Aussprache von Wortübergreifende Elision ✕ im amerikanischen Englisch
Das finale /t/ oder /d/ fällt weg — die umliegenden Konsonanten fließen direkt ineinander.
Im gesprochenen amerikanischen Englisch verstummt ein finales /t/ oder /d/ oft, wenn es an einer Wortgrenze zwischen zwei Konsonanten eingeklemmt ist — ein Phänomen, das Linguisten T/D-Elision nennen. Last night reduziert sich auf las night; just go zu jus go; next day zu nex day; old man zu ol man. Drei Konsonanten hintereinander an einer Wortgrenze stören den Sprachfluss. Fällt der mittlere weg, bleiben die Wörter gebunden. (Ein angenehmer Nebeneffekt für deutsche Muttersprachler: So entgehst du elegant der Falle der Auslautverhärtung und blockierender Knacklaute.) Das ist derselbe Mechanismus wie beim stummen T in Konsonantenclustern innerhalb eines Wortes, nur über zwei Wörter hinweg.
Echte Phrasen, in denen die Regel greift.
3 Phrasen als Beispiele, die genau zeigen, wann die Regel greift.
last night
Das /t/ am Ende von last sitzt genau zwischen dem /s/ und dem /n/ von night. Drei Konsonanten in Folge zwingen die Zunge am Zahndamm zu rasanten Artikulationswechseln. Lässt du das mittlere T fallen, gleitet das /s/ direkt in das /n/ über, und die Phrase klingt wie las night.
old man
Derselbe Mechanismus greift bei /d/ statt /t/. Das /d/ am Ende von old steht zwischen dem /l/ und dem /m/ von man. Fällt das /d/ weg, bindet sich das /l/ nahtlos an das /m/, was ol man ergibt. (Hier umgehst du praktischerweise den Reflex der Auslautverhärtung, der aus dem /d/ fälschlicherweise ein /t/ machen würde.) Dieselbe Abkürzung zeigt sich in cold milk, old friend und find me.
next day
Das Konsonantencluster auf der linken Seite kann auch länger als ein Laut sein. Next endet auf /ks/ + /t/ und day beginnt mit /d/. Streichst du das mittlere /t/, fließt das /ks/ direkt in das /d/, was zu nex day wird. Je wuchtiger das Cluster, desto zwingender greift die Elision.
Wo zwei Wörter ineinander übergehen.
Echte Phrasen, in denen die Regel über die Wortgrenze hinweg greift.
In echten amerikanischen Gesprächen.
Achte auf Phrasen, in denen ein Wort auf -st, -ct, -ft, -ld oder -nd endet und das nächste Wort mit einem Konsonanten beginnt. Last week, most people, cold water, old friend, next time: Bei natürlichem Sprechtempo fällt der mittlere Konsonant ausnahmslos weg. Wenn du ihn hier überdeutlich ausformulierst, klingst du, als würdest du starr von einem Skript ablesen.
Fünf Sätze, in denen das T oder D ausfällt.
Achte darauf, wie der mittlere Konsonant an jeder Wortgrenze verschwindet — die umgebenden Laute fließen direkt ineinander über.