アメリカ英語の 母音→母音のリンキング(渡り音挿入) V–V の発音

短い渡り音(y または w)が二つの母音を橋渡しして、スムーズな語流を生み出します。

ここから始めましょう

単語が母音で終わり、次の単語も母音で始まる場合、アメリカ英語では短い渡り音(glide)を挟んで2つの音を連結(リンキング)させます。唇の形によって、Y または W の音が生まれます。/i/ のような前舌母音(非円唇母音)は Y の渡り音を生み出します(例:see itsee-yit)。/oʊ/ のような後舌母音(円唇母音)は W の渡り音を生み出します(例:go outgo-wout)。Do it では W が、the answer では Y が使われます。この渡り音は非常に微細なため、話者自身も無意識に出していることがほとんどですが、日本語のように母音と母音の間を声門閉鎖音で切らず、気流を保ったままなめらかに発音するための重要な仕組みです。

いつ起きるか

実際のフレーズの中で起きる様子を見てみましょう。

このルールがいつ働くかをはっきり示す、3つのフレーズの例。

see it

See は前舌・狭母音の /i/ で終わるため、舌はすでに高く前方に持ち上がっています。これは /j/ (Y) を発音するのと同じ位置です。そのまま it の /ɪ/ へと移行する際、この舌の位置から自然と一瞬 Y の渡り音が生まれます。その結果、途切れることのない一つの有声音の塊として see-yit と発音されます。.

go out

Go は円唇の二重母音 /oʊ/ で終わるため、唇は前に突き出され、ほとんど閉じかけた状態になります。そこから out の /aʊ/ に向けて唇が開く際、円唇状態での声帯振動によって自動的に /w/ が生まれます。so easytoo oftenno other なども全く同じ物理的な仕組みです。.

the answer

The は母音の前では発音が変わり、(曖昧母音の)/ðə/ から(see と韻を踏む)/ði/ になります。前舌・狭母音の /i/ で終わるため、see と同様に Y の渡り音を誘発し、thee-yanswer となります。the end (thee-yend) や the apple (thee-yapple) も同様です。この渡り音は曖昧母音から生じているのではなく、母音の前で曖昧母音の代わりに現れる /i/ によって生み出されているのです。.

フレーズの中で聞く

2つの単語がつながるところ。

このルールが単語の境界をまたいで働く、実際のフレーズ。

do it
do-wit
円唇母音の /u/ が W の渡り音を挿入します
how about
how-wabout
二重母音の /aʊ/ が W の渡り音を挿入します
be alone
be-yalone
前舌母音の /i/ が Y の渡り音を挿入します
play it
play-yit
二重母音の /eɪ/ が Y の渡り音を挿入します
no idea
no-widea
円唇母音の /oʊ/ が W の渡り音を挿入します
どこで聞こえるか

実際のアメリカ英語の会話で。

母音同士が隣り合うフレーズに注意して耳を傾けてみてください。Do it (do-wit)、the end (the-yend)、too often (too-woften)、so easy (so-weasy)、he is (he-yiz) などでは、渡り音がごく自然に発生します。ここで母音の間に喉を詰まらせて気流を止めてしまうと、まさに典型的な声門閉鎖音が生じてしまい、即座に非ネイティブの発音だと分かってしまいます。

よくある質問

母音→母音のリンキング(渡り音挿入) についてよく聞かれること。

なぜアメリカ人は "go out" の間に W の音を入れるのですか?
go の /oʊ/ を発音した時点で唇がすでに円唇(丸く突き出した形)になっており、そのまま out へ移行する間も声帯は振動し続けているためです。円唇状態から唇を開く際、その短い振動によって自然に /w/ の音が生まれます。もし2つの母音の間を無理に区切ろうとすれば、一度声帯を閉じてから再び開くことになり、リズムにわずかな不自然な間(ま)が生じてしまいます。
母音を連結させるとき、Y と W のどちらを使えばいいのか見分ける方法はありますか?
最初の単語の終わりの音によって決まります。seesayheboy のように舌が高く前方に位置している場合、次の母音に移行する際に自然と Y の渡り音が生まれます(see-yit)。一方、dogoyoutoo のように唇を丸めて突き出している(円唇)場合、次の母音に向けて唇を開く動作が自然に W の渡り音を作り出します(do-wit)。つまり、口がすでにどのような形になっているかが、次にどちらの渡り音になるかを決定しているのです。
2つの母音の間で間(ま)を空けるのは間違っているのでしょうか?
はい。一瞬でもポーズを置くと声門閉鎖音という喉の奥を小さく詰まらせる音が生じ、アメリカ人の耳には発話がぶつ切れになっているように聞こえます。文法的に間違っているわけではありませんが、いかにも「教科書で英語を学んだ」と露呈してしまう典型的なサインなのです。カジュアルなアメリカ英語では気流を途切れさせないのが基本であるため、he is から he-yiz へ、あるいは who are から who-ware へと滑らかに繋ぐのが標準的です。完全に音を区切るのは、通常、ある単語を特に強調したい時だけです。

AI コーチで母音→母音のリンキング(渡り音挿入)をマスター。

SayWaader はアメリカ英語のための AI 発音コーチです。1日5分の練習で、5項目のアクセント評価を受け取り、現地で暮らしていたかのように話せるようになります。