ວິທີອອກສຽງ Light /l/ vs Right /r/ ໃນພາສາອັງກິດອາເມລິກາ

/l/
l
light · let · love · look
vs
/r/
r
right · red · run · read
ເລີ່ມຕົ້ນທີ່ນີ້

Light /l/ ແລະ right /r/ ອອກສຽງໂດຍໃຊ້ຮູບຊົງລີ້ນທີ່ແຕກຕ່າງກັນຢ່າງສິ້ນເຊີງ, ແຕ່ຜູ້ທີ່ເວົ້າພາສາຍີ່ປຸ່ນ, ເກົາຫຼີ ແລະ ພາສາຈີນບາງກຸ່ມມັກຈະໄດ້ຍິນວ່າມັນເປັນສຽງດຽວກັນ. ສຽງ /l/ ຈະໃຊ້ປາຍລີ້ນແຕະໃສ່ສັນເຫງືອກ ("alveolar ridge"), ແລະ ປ່ອຍໃຫ້ລົມອອກມາຕາມຂ້າງລີ້ນ. ສ່ວນສຽງ /r/ ຂອງອາເມລິກາຈະບໍ່ແຕະໃສ່ຫຍັງເລີຍ: ລີ້ນຈະດຶງຄືນຫຼັງ ຫຼື ຍົກກາງລີ້ນຂຶ້ນໂດຍບໍ່ມີການສຳຜັດ, ແລະ ສົບຈະຫໍ່ເຂົ້າກັນເລັກນ້ອຍ. ສອງສຽງນີ້ແທບຈະບໍ່ມີການອອກສຽງທີ່ຄືກັນເລີຍ, ເຊິ່ງເປັນເຫດຜົນທີ່ວ່າການແຍກສຽງສອງໂຕນີ້ອອກຈາກກັນເປັນໜຶ່ງໃນຂັ້ນຕອນທີ່ຍາກທີ່ສຸດສຳລັບຜູ້ຮຽນຊາວອາຊີຕາເວັນອອກ.

ປຽບທຽບເທື່ອລະຈຸດ

ສອງສຽງນີ້ຕ່າງກັນຢູ່ໃສ

ປັບປາກນ້ອຍ ໆ 4 ຈຸດ ພາດແມ່ນຈຸດດຽວ ສຽງກໍເລື່ອນໄປເປັນສຽງຂ້າງ ໆ

/l/ Light
ຮູບປາກສຳລັບ /l/ ໃນຄຳວ່າ light
/r/ Right
ດ້ານ
/l/ Light
/r/ Right
ປາຍລີ້ນ
ແຕະໃສ່ສັນເຫງືອກ ("alveolar ridge"), ເຊິ່ງເປັນຮອຍນູນຢູ່ຫຼັງແຂ້ວໜ້າທາງເທິງ.
ບໍ່ແຕະໃສ່ຫຍັງເລີຍ. ມ້ວນຄືນຫຼັງໄປຫາເພດານປາກໂດຍບໍ່ມີການສຳຜັດ.
ສ່ວນກາງຂອງລີ້ນ
ຂ້າງລີ້ນທັງສອງເບື້ອງຈະຫຼຸດລົງ; ປ່ອຍໃຫ້ລົມອອກມາຕາມຂ້າງລີ້ນ.
ຍົກກາງລີ້ນຂຶ້ນ; ປາຍລີ້ນດຶງຄືນຫຼັງ. ບາງຄົນມ້ວນປາຍລີ້ນຂຶ້ນ; ສ່ວນຄົນອື່ນຍົກກາງລີ້ນຂຶ້ນ ແລະ ປ່ອຍໃຫ້ປາຍລີ້ນຊີ້ລົງ.
ສົບ
ປົກກະຕິ ແລະ ຜ່ອນຄາຍ.
ຫໍ່ສົບເລັກນ້ອຍ ແລະ ຍື່ນສົບໄປທາງໜ້າ, ຄ້າຍຄືກັບຕອນເລີ່ມຕົ້ນຈະຈູບ.
ລອງອອກສຽງ
light, lake, lock, lip, low
right, rake, rock, rip, row

ຮອດຕາເຈົ້າແລ້ວ

ອັດສຽງຕົນເອງເວົ້າ "Light" ແລະ "Right" ສອງສາມເທື່ອ ແລ້ວຟັງຄືນ — ສຳລັບຄວາມຕ່າງນີ້ ຫູຂອງເຈົ້າເອງຄື feedback ທີ່ດີທີ່ສຸດ

ພ້ອມເມື່ອໃດກໍເລີ່ມໄດ້ເລີຍ
ແຕະໄມໂຄຣໂຟນເພື່ອເລີ່ມ
ເບິ່ງຕົວຢ່າງການວິເຄາະສຳນຽງຂອງເຈົ້າ

ຮັບການວິເຄາະສຳນຽງ ແລະຄະແນນ 5 ດ້ານຂອງເຈົ້າ

ຄວາມແມ່ນຍຳຂອງສຽງ
75%
ຄວາມຊັດເຈນ
68%
ການເນັ້ນສຽງ
78%
ທຳນອງສຽງ
65%
ຄວາມຄ່ອງແຄ່ວ
62%

ຄະແນນລວມ

AI coach ຟັງສຽງທີ່ເຈົ້າອັດ ໃຫ້ຄະແນນການອອກສຽງຂອງເຈົ້າໃນ 5 ດ້ານ ແລະບອກວ່າຄວນແກ້ຫຍັງຕໍ່ໄປ

72% ຍັງຕິດສຳນຽງ
ເບິ່ງລາຍງານສະບັບເຕັມໃນແອັບ
Minimal pairs

ຄຳທີ່ຕ່າງກັນແຄ່ສຽງດຽວ

ທຸກຄູ່ຂ້າງລຸ່ມຕ່າງກັນແຄ່ສຽງດຽວ ປ່ຽນ /l/ ເປັນ /r/ ແລ້ວຄວາມໝາຍກໍປ່ຽນຕາມ ແຕະຄຳໃດກໍໄດ້ເພື່ອເບິ່ງການວິເຄາະທັງໝົດ

/l/ Light
/r/ Right
ເປັນຫຍັງຈຶ່ງສັບສົນ

ຖ້າຟັງແລ້ວແຍກບໍ່ອອກ ນີ້ຄືເຫດຜົນ

ພາສາຍີ່ປຸ່ນມີສຽງແຕະສັ້ນໆພຽງສຽງດຽວ ເຊິ່ງຢູ່ລະຫວ່າງສຽງ /l/ ແລະ /r/ ຂອງພາສາອັງກິດ ແຕ່ກໍບໍ່ຄືກັນກັບສຽງທັງສອງເລີຍ. ພາສາເກົາຫຼີຈະປ່ຽນສຽງພະຍັນຊະນະປະເພດນີ້ຂຶ້ນກັບຕຳແໜ່ງຂອງມັນໃນພະຍາງ: ມັນຈະອອກສຽງຄືກັບສຽງ /l/ ໃນພາສາອັງກິດເມື່ອເປັນພະຍັນຊະນະທ້າຍ ແຕ່ຈະອອກສຽງເປັນການແຕະສັ້ນໆ ("tap") ເມື່ອຢູ່ລະຫວ່າງສະຫຼະສອງໂຕ. ຍ້ອນຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງສຽງ /l/ ແລະ /r/ ໃນພາສາອັງກິດບໍ່ກົງກັບລະບົບສຽງໃນພາສາເຫຼົ່ານີ້, ສະໝອງຈຶ່ງລວມເອົາສອງສຽງນີ້ເຂົ້າກັນ. (ພາສາຈີນກາງມີສຽງ /l/ ແລະ /r/ ທີ່ແຍກກັນຢ່າງຊັດເຈນ, ແຕ່ຜູ້ທີ່ເວົ້າພາສາຈີນທ້ອງຖິ່ນພາກໃຕ້ບາງກຸ່ມທີ່ບໍ່ມີສຽງ /r/ ກໍມັກຈະພົບບັນຫາການລວມສຽງແບບດຽວກັນ.) ການແກ້ໄຂຕ້ອງເລີ່ມຕົ້ນກ່ອນການອອກສຽງ. ເຈົ້າຕ້ອງຝຶກຫູເພື່ອຟັງໃຫ້ແຍກອອກກ່ອນ, ຫຼັງຈາກນັ້ນຈຶ່ງເພີ່ມຄວາມແຕກຕ່າງທາງດ້ານຮ່າງກາຍເຂົ້າໄປ. ຜູ້ຮຽນຫຼາຍຄົນສາມາດອອກສຽງທັງສອງໄດ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ ແຕ່ຍັງສັບສົນເມື່ອເວົ້າໄວ ຍ້ອນວ່າການຮັບຮູ້ສຽງໃນສະໝອງຍັງບໍ່ທັນແຍກອອກຈາກກັນຢ່າງສົມບູນເທື່ອ.

ວິທີຝຶກ

ກ້າມຊີ້ນປາກກ່ອນ ແລ້ວຄ່ອຍຫູ

ແບບຝຶກສັ້ນ ໆ 4 ຊຸດ ເຮັດອອກສຽງດັງ ໆ ຮູ້ສຶກເຖິງການປ່ຽນແປງໃນປາກກ່ອນທີ່ຈະພະຍາຍາມໄດ້ຍິນມັນ

ຝຶກໜ້າແວ່ນ: ອອກສຽງ light ໂດຍໃຫ້ປາຍລີ້ນກົດໃສ່ສັນເຫງືອກທາງຫຼັງແຂ້ວໜ້າທາງເທິງຂອງເຈົ້າ. ເບິ່ງປາກຂອງເຈົ້າໃນແວ່ນ; ເຈົ້າຄວນເຫັນປາຍລີ້ນແຕະຢູ່. ຈາກນັ້ນອອກສຽງ right ໂດຍດຶງປາຍລີ້ນຄືນຫຼັງ ແລະ ຫໍ່ສົບເລັກນ້ອຍ. ປາຍລີ້ນບໍ່ຄວນແຕະໃສ່ຫຍັງເລີຍ.

ອັດສຽງຄູ່ຄຳສັບ "minimal pair": light/right, lake/rake, lock/rock, lip/rip. ກັບມາຟັງໃໝ່ໃນມື້ຕໍ່ມາ. ຖ້າມັນຍັງຟັງເບິ່ງຄືກັນ, ສະແດງວ່າການຮັບຮູ້ແຍກແຍະສຽງຍັງບໍ່ທັນເກີດຂຶ້ນເທື່ອ. ໃຫ້ເຈົ້າສືບຕໍ່ຝຶກຫູດ້ວຍການຟັງສຽງຂອງເຈົ້າຂອງພາສາຕໍ່ໄປ.

ເຮັດແບບຊ້າໆເພື່ອເຂົ້າໃຈຄວາມແຕກຕ່າງ: ລາກສຽງ /l/ ໄວ້ສອງວິນາທີ (ມັນສາມາດລາກສຽງໄດ້, ໂດຍໃຫ້ລົມປ່ອຍອອກມາຕາມຂ້າງລີ້ນ). ຈາກນັ້ນລາກສຽງ /r/ ໄວ້ສອງວິນາທີ (ມັນກໍສາມາດລາກສຽງໄດ້ເຊັ່ນກັນ, ໂດຍມ້ວນລີ້ນຄືນຫຼັງ ແລະ ຫໍ່ສົບ). ໃຫ້ຮູ້ສຶກເຖິງຄວາມແຕກຕ່າງຂອງມັນ.

ຝຶກຄຳສັບທີ່ມີທັງສອງສຽງ: really, library, parallel. ຄຳເຫຼົ່ານີ້ມີສຽງ /l/ ແລະ /r/ ຢູ່ໃກ້ກັນ ເຊິ່ງຈະບັງຄັບໃຫ້ເຈົ້າຕ້ອງປ່ຽນຮູບຊົງລີ້ນຢ່າງໄວວາ.

ຄຳຖາມທີ່ພົບເລື້ອຍ

ຄຳຖາມທີ່ຄົນມັກຖາມກ່ຽວກັບ Light ທຽບກັບ Right

ເປັນຫຍັງຜູ້ທີ່ເວົ້າພາສາຍີ່ປຸ່ນຈຶ່ງມີບັນຫາກັບຄວາມແຕກຕ່າງຂອງ L/R ໃນພາສາອັງກິດ?
ພາສາຍີ່ປຸ່ນມີສຽງພະຍັນຊະນະພຽງສຽງດຽວ ເຊິ່ງເປັນສຽງແຕະ ("tap") ທີ່ຢູ່ລະຫວ່າງສຽງ /l/ ແລະ /r/ ຂອງພາສາອັງກິດ ແຕ່ບໍ່ກົງກັບສຽງໃດສຽງໜຶ່ງເລີຍ. ສະໝອງຂອງຜູ້ທີ່ເວົ້າພາສາຍີ່ປຸ່ນມີການຮັບຮູ້ສຽງໃນກຸ່ມນີ້ພຽງແບບດຽວ, ສະນັ້ນເມື່ອພວກເຂົາໄດ້ຍິນສຽງ /l/ ແລະ /r/ ໃນພາສາອັງກິດ, ທັງສອງສຽງຈະຖືກນຳໄປຈັບຄູ່ກັບສຽງດຽວກັນໃນພາສາເດີມ. ການແກ້ໄຂບໍ່ແມ່ນພຽງແຕ່ການອອກສຽງໃຫ້ຖືກຕ້ອງເທົ່ານັ້ນ. ເຈົ້າຍັງຕ້ອງຝຶກຫູເພື່ອຟັງໃຫ້ແຍກອອກເປັນສອງສຽງທີ່ຕ່າງກັນ, ເຊິ່ງຕ້ອງໃຊ້ເວລາ ແລະ ການຝຶກຟັງຢ່າງຕັ້ງໃຈ.
ສຽງ R ຂອງອາເມລິກາແຕະໃສ່ຫຍັງຢູ່ໃນປາກຫຼືບໍ່?
ບໍ່. ສຽງ /r/ ຂອງອາເມລິກາແມ່ນໜຶ່ງໃນພະຍັນຊະນະບໍ່ຫຼາຍໂຕທີ່ບໍ່ມີພາກສ່ວນໃດໃນປາກສຳຜັດກັນເລີຍ. ລີ້ນຈະມ້ວນຄືນຫຼັງ ຫຼື ຍົກກາງລີ້ນຂຶ້ນ, ສົບຈະຫໍ່ເຂົ້າກັນເລັກນ້ອຍ, ແຕ່ຈະບໍ່ມີການສຳຜັດກັນລະຫວ່າງລີ້ນກັບເພດານປາກ, ບໍ່ມີການແຕະໃສ່ແຂ້ວ. ສິ່ງນີ້ຖືວ່າແປກຫຼາຍຖ້າທຽບກັບພາສາອື່ນໆ. ພາສາສ່ວນຫຼາຍທີ່ມີສຽງ R ຈະອອກສຽງແບບລີ້ນລົວ (ພາສາສະເປນ, ອິຕາລີ, ຣັດເຊຍ) ຫຼື ແຕະສັ້ນໆ (ພາສາເກົາຫຼີ, ຍີ່ປຸ່ນ), ເຊິ່ງທັງສອງແບບລ້ວນແຕ່ມີການສຳຜັດ. ການອອກສຽງ /r/ ແບບອາເມລິການັ້ນຄ້າຍຄືກັບສະຫຼະຫຼາຍກວ່າພະຍັນຊະນະ.
ເຕັກນິກການຫໍ່ສົບສຳຄັນກວ່າຕຳແໜ່ງຂອງລີ້ນໃນການອອກສຽງ /r/ ຫຼືບໍ່?
ທັງສອງຢ່າງລ້ວນແຕ່ສຳຄັນ, ແຕ່ສຳລັບຜູ້ຮຽນພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງ (ESL) ສ່ວນໃຫຍ່, ການຫໍ່ສົບແມ່ນສິ່ງທີ່ມັກຂາດຫາຍໄປ. ລອງອອກສຽງ right ໃນຂະນະທີ່ປ່ອຍສົບແບບຜ່ອນຄາຍ. ມັນຈະຟັງເບິ່ງຜິດພ້ຽນໄປ. ບາດນີ້ລອງເຮັດໃໝ່ໂດຍຫໍ່ສົບເລັກນ້ອຍ ແລະ ຍື່ນສົບໄປທາງໜ້າ, ຄ້າຍຄືກັບຕອນເລີ່ມຕົ້ນຈະຈູບ. ແບບນັ້ນຈະໃກ້ຄຽງກັບສຽງ /r/ ຂອງອາເມລິກາຫຼາຍກວ່າ. ຕຳແໜ່ງຂອງລີ້ນສາມາດປ່ຽນແປງໄດ້ (ປາຍລີ້ນຊີ້ຂຶ້ນ ຫຼື ຍົກກາງລີ້ນ), ແຕ່ການຫໍ່ສົບຈະຄົງທີ່ສຳລັບຄົນອາເມລິກາສ່ວນຫຼາຍ ແລະ ເປັນຈຸດສັງເກດທີ່ສອນໃຫ້ເຂົ້າໃຈງ່າຍທີ່ສຸດ.

ຊ່ຽວຊານ Light ທຽບກັບ Right ກັບ AI coach

SayWaader ຄື AI coach ຝຶກອອກສຽງສຳລັບພາສາອັງກິດອາເມລິກາ ຝຶກມື້ລະ 5 ນາທີ ຮັບຄະແນນສຳນຽງ 5 ດ້ານ ແລ້ວເວົ້າໄດ້ຄືກັບເຄີຍໄປໃຊ້ຊີວິດຢູ່ທີ່ນັ້ນ