Low /loʊ/ और law /lɔ/ बोलते समय होंठों का आकार काफ़ी हद तक एक जैसा होता है, लेकिन असली फ़र्क़ मूवमेंट का है। /oʊ/ एक द्विस्वर (diphthong) है: जीभ और होंठ एक जगह से शुरू होते हैं और फिसलते हुए एक ज़्यादा कसे हुए, आगे की तरफ वाले आकार (oh-oo) में आ जाते हैं। वहीं, /ɔ/ एक एकल स्वर (monophthong) है: इसमें होंठ और जीभ एक ही जगह टिके रहते हैं, कोई glide या मूवमेंट नहीं होता। हिंदी भाषी अक्सर /oʊ/ में यह मूवमेंट नहीं करते, जिससे उनकी आवाज़ low और law के बीच में कहीं फँस जाती है, और अमेरिकियों को दोनों ही शब्द साफ़ समझ नहीं आते। इसे ठीक करने का तरीका यह है कि स्वर (vowel) बोलते समय होंठों और जीभ को एक जगह रोके रखने के बजाय उन्हें हिलने (move होने) दें।
दोनों आवाज़ों में फ़र्क़ कहाँ है।
5 छोटे-छोटे मुँह के बदलाव। इनमें से कोई एक भी ग़लत हुआ, और आवाज़ बग़ल वाली आवाज़ में फिसल जाती है।
अब आपकी बारी।
"Low" और "Law" को कुछ बार record करके सुनें — इस फ़र्क़ को पकड़ने में आपका अपना कान ही सबसे अच्छा feedback है।
सिर्फ़ एक आवाज़ का फ़र्क़।
नीचे का हर pair सिर्फ़ एक आवाज़ से अलग है: /oʊ/ को /ɔ/ में बदलें, और मतलब भी बदल जाता है। पूरे breakdown के लिए किसी भी शब्द पर tap करें।
अगर आप इन्हें सुनकर अलग नहीं कर पाते, तो वजह यह है।
हिंदी समेत स्पेनिश, इतालवी, ग्रीक और जापानी जैसी कई भाषाओं में एक सिंगल /o/ स्वर होता है जो मूव नहीं करता (जैसे हिंदी के 'ओर' या स्पेनिश foto का O)। जब सीखने वाले अंग्रेज़ी /oʊ/ में भी यही आदत इस्तेमाल करते हैं, तो द्विस्वर (diphthong) का glide ग़ायब हो जाता है। नतीजा यह होता है कि boat एक सपाट एकल स्वर [bot] की तरह सुनाई देता है, जो अमेरिकियों को bought (/bɔt/) जैसा लगता है। इसके अलावा, कई युवा अमेरिकियों के उच्चारण में /ɑ/ और /ɔ/ आपस में मिल गए हैं (इसे cot-caught merger कहते हैं), इसलिए अक्सर उलझन होती है कि वास्तव में कौन-से पिछले स्वरों (back vowels) पर ध्यान देना है। इसी वजह से, कई लोग low, law, और lot तीनों के लिए अपनी मातृभाषा के सिंगल 'o' स्वर का ही इस्तेमाल करने लगते हैं। इसे ठीक करने का सबसे आसान तरीक़ा यह है कि /oʊ/ बोलते समय इसके अंत में होंठों को शुरुआत के मुक़ाबले साफ़ तौर पर ज़्यादा कसें और आगे की तरफ निकालें। अंत का यही glide अमेरिकियों को बताता है कि आपने law नहीं, बल्कि low बोला है।
पहले मुँह की muscles, फिर कान।
4 छोटे drills। इन्हें ज़ोर से बोलकर करें: सुनने से पहले मुँह के अंदर फ़र्क़ महसूस करें।
Slow-motion अभ्यास: low को बहुत ही धीमी गति से (10% स्पीड पर) बोलें। महसूस करें कि ख़त्म करते समय आपके होंठ कस कर एक छोटे, आगे निकले हुए गोल आकार में आ रहे हैं। यह glide बिल्कुल साफ़ होना चाहिए, जैसे आप l-OH-OO बोल रहे हों। फिर धीरे-धीरे स्पीड बढ़ाएँ लेकिन होंठों का मूवमेंट बरक़रार रखें।
आईने में चेक करें: boat बोलें और अपने होंठों को देखें। उनका आकार साफ़ तौर पर बदलना चाहिए; पहले वे ढीले होकर खुलने चाहिए, और अंत में कस जाने चाहिए। अगर पूरे स्वर के दौरान आपके होंठ स्थिर दिखते हैं, तो आप इसे एक एकल स्वर (monophthong) की तरह बोल रहे हैं, ठीक वैसे ही जैसे हिंदी, स्पेनिश या जापानी में बोला जाता है।
इन मशहूर पेयर्स (pairs) का अभ्यास करें: low/law, so/saw, no/gnaw, boat/bought, bowl/ball। हर पेयर के पहले शब्द में होंठों का मूवमेंट साफ़ दिखना चाहिए, जबकि दूसरे शब्द में स्वर स्थिर रहना चाहिए। अगर आपको दोनों की आवाज़ एक जैसी लग रही है, तो इसका मतलब है कि आप द्विस्वर को सपाट कर रहे हैं।
वाक्य के अंत में आने वाले /oʊ/ पर ध्यान दें: I have to go, I think so, let me know। जब यह स्वर वाक्य के अंत में आता है, तो यह द्विस्वर काफ़ी खिंचता है, और आम अमेरिकी बातचीत में यहीं पर glide सबसे ज़्यादा साफ़ सुनाई देता है।