若い世代のアメリカ人の大半は、collar(シャツの襟)と caller(電話をかけてきた人)を同じ母音、つまり広い後舌母音の /ɑ/ で発音します。言語学者はこれを「cot-caught 合流(cot-caught merger)」と呼んでおり、アメリカ西部、太平洋岸北西部、中西部の大部分、そしてカナダにまたがる現象です。発音の区別が残っている地域(ニューヨーク、ボストン、フィラデルフィアの上の世代)では、collar /ɑ/ は唇を完全にリラックスさせて顎を大きく開くのに対し、caller /ɔ/ はわずかに円唇を伴い、顎の開きもやや狭くなります。現代のアメリカ英語を学ぶのであれば、これら2つの音をひとつの母音にまとめてしまって構いません。違いに気づく聞き手はほとんどいないでしょう。
2つの音はどこが違うのか。
4 つの小さな口の調整。どれか一つでも外すと、音は隣の音に寄ってしまいます。
今度はあなたの番。
「Collar」と「Caller」を何度か録音して聞き返してみましょう——この比較では、自分の耳こそが一番のフィードバックです。
1つの音だけが違う単語。
下のペアはどれも1つの音だけが違います:/ɑ/ を /ɔ/ に変えると、意味まで変わります。どの単語でも開けば丸ごと分解して見られます。
耳で聞き分けられないなら、理由はこれです。
「cot-caught 合流」(言語学上の名称であり、collar と caller を含むすべての /ɑ/ と /ɔ/ の対立に該当します)は、過去1世紀の間にアメリカ全土の大部分へ広がりました。50歳以下のアメリカ人の約60%は、collar と caller、cot と caught、あるいは stock と stalk の発音を区別しません。この合流は、カリフォルニア、太平洋岸北西部、中西部、およびカナダで主流となっています。一方で、北東部(ニューヨーク、ボストン、フィラデルフィア)の上の世代や、五大湖周辺の内陸北部(Inland North)では発音の区別が保たれています。したがって、英語学習者が collar と caller の聞き分けができない場合、その理由は「アメリカ人の大半も区別していないから」であることが多いのです。日常会話では両方をひとつの母音で発音しても、違和感を持たれることはありません。
まず口の筋肉、それから耳。
短い練習を 4 つ。声に出してやってみましょう:まず口の中で違いを感じ、それから耳で聞き分けます。
目標とする方言を確認してみましょう。アメリカ人の友人数名に、collar と caller が同じ音に聞こえるか尋ねてみてください。もし「同じ」と答えたなら、両方をひとつの母音で発音して差し支えありません。「違う」と答えた場合は、北東部や内陸北部のアクセントを学んでいる可能性が高いため、次の練習に取り組む価値があります。
区別を保った発音をする場合:/ɔ/ の単語では、唇をほんの少しだけ円唇させます。caller, caught, law, dawn, taught では、口角がわずかに内側へ引き寄せられるのを感じてください。一方、collar, cot, hot, stock では、唇を完全に自然な状態に保ちます。口の構えの違いはわずかですが、一貫しています。
代表的なペアを反復練習しましょう:collar/caller、cot/caught、stock/stalk、hock/hawk、Don/Dawn。唇の違いを大げさに意識しながら、ゆっくりと発音します。これらは典型的なミニマルペアであり、このたったひとつの母音の調整以外、全く同じ発音の単語です。
一般アメリカ英語や西部のアクセントを目指すなら、この区別は無視して構いません。フラップ T、機能語の弱化など、アメリカ人が日常的に使っている音声的特徴に労力を注ぐほうが有益です。いずれにせよ、両方の単語を /ɑ/ で発音するのが、現代の若い世代のアメリカ人の標準的な発音なのです。