La maggior parte degli americani più giovani pronuncia collar (il colletto della camicia) e caller (chi chiama al telefono) con la stessa identica vocale: un'unica /ɑ/ posteriore aperta. I linguisti la chiamano fusione cot-caught (cot-caught merger), e abbraccia l'Ovest degli Stati Uniti, il Pacific Northwest, gran parte del Midwest e il Canada. Lì dove la distinzione sopravvive (tra i parlanti più anziani di New York, Boston, Philadelphia), la /ɑ/ di collar prevede labbra del tutto rilassate e la mandibola ben aperta, mentre la /ɔ/ di caller aggiunge un leggero arrotondamento delle labbra e una mandibola appena più chiusa. Se oggi studi l'inglese americano, puoi far convergere i due suoni in un'unica vocale e la quasi totalità di chi ti ascolta non se ne accorgerà nemmeno.
Dove differiscono i due suoni.
4 piccoli aggiustamenti della bocca. Sbagliane anche uno solo e il suono scivola in quello accanto.
Ora tocca a te.
Registrati mentre dici "Collar" e "Caller" qualche volta, poi riascoltati — per cogliere questo contrasto, il tuo orecchio è il miglior feedback.
Parole che cambiano per un solo suono.
Ogni coppia qui sotto differisce per un solo suono: cambia /ɑ/ in /ɔ/ e cambia anche il significato. Tocca una parola qualsiasi per l’analisi completa.
Se non riesci a distinguerli a orecchio, ecco perché.
La fusione cot-caught (è il nome che le danno i linguisti; copre ogni coppia /ɑ/ contro /ɔ/, inclusa collar contro caller) si è diffusa in quasi tutto il paese nel corso dell'ultimo secolo. Circa il 60% degli americani sotto i 50 anni non distingue collar da caller, cot da caught, né stock da stalk. La fusione domina in California, nel Pacific Northwest, nel Midwest e in Canada. Resiste tra i parlanti più anziani nel Nord-Est (New York, Boston, Philadelphia) e nell'Inland North intorno ai Grandi Laghi. Quindi, quando chi studia l'inglese non riesce a distinguere collar da caller, il motivo è quasi sempre che non ci riescono nemmeno gli americani. Nel parlato informale puoi usare un'unica vocale per entrambe le parole e nessuno ci farà caso.
Prima i muscoli della bocca, poi l’orecchio.
4 brevi esercizi. Falli ad alta voce: senti il cambiamento dentro la bocca prima di provare a sentirlo.
Verifica a quale dialetto stai puntando. Chiedi a qualche amico americano se per loro collar e caller suonano uguali. Se ti dicono di sì, vai sul sicuro e usa un'unica vocale per entrambe. Se dicono di no, probabilmente stai imparando un accento del Nord-Est o dell'Inland North, e gli esercizi successivi valgono lo sforzo.
Per la pronuncia senza fusione: arrotonda un pelo le labbra nelle parole con la /ɔ/. In caller, caught, law, dawn, taught, senti gli angoli della bocca rientrare leggermente. In collar, cot, hot, stock, tieni le labbra completamente neutre. Il cambiamento di posizione è minimo, ma costante.
Esercitati sulle coppie canoniche: collar/caller, cot/caught, stock/stalk, hock/hawk, Don/Dawn. Lentamente, esagerando la differenza nelle labbra. Sono classiche coppie minime: le parole sono identiche se non per questo singolo aggiustamento vocalico.
Salta del tutto questa distinzione se punti a un General American o a un accento dell'Ovest. È molto meglio spendere quelle energie sul flap-T, sulle riduzioni in schwa delle parole grammaticali e su altri tratti che gli americani usano sul serio ogni giorno. Ripiegare di default sulla /ɑ/ per entrambe le vocali è comunque ciò che fa la maggioranza dei giovani americani.