A maioria dos americanos mais jovens pronuncia collar (o colarinho da camisa) e caller (quem faz uma ligação) com a mesma vogal — uma vogal posterior aberta /ɑ/. Na linguística, esse fenômeno é conhecido como a fusão cot-caught, e abrange o oeste dos Estados Unidos, o noroeste do Pacífico, grande parte do Meio-Oeste e o Canadá. Onde a distinção sobrevive (entre falantes mais velhos em Nova York, Boston e Filadélfia), o /ɑ/ de collar exige lábios totalmente relaxados e uma grande abertura de mandíbula, enquanto o /ɔ/ de caller traz um leve arredondamento dos lábios e a mandíbula um pouco mais fechada. Se você está aprendendo o inglês americano hoje, pode fundir os dois sons em uma única vogal, e a maioria dos ouvintes sequer notará a diferença.
Em que os dois sons se diferenciam.
4 pequenos ajustes da boca. Basta errar um para o som escorregar para o vizinho.
Agora é a sua vez.
Grave você dizendo "Collar" e "Caller" várias vezes. Depois se escute: o seu próprio ouvido é o melhor guia para acertar o contraste.
Palavras que mudam com um único som.
Cada par abaixo se diferencia por um único som: troque /ɑ/ por /ɔ/ e o significado muda junto. Toque em qualquer palavra para ver a análise completa.
Se o seu ouvido troca os dois, o motivo é este.
A fusão cot-caught (o termo usado pelos linguistas; abrange qualquer par /ɑ/ vs /ɔ/, incluindo collar e caller) se espalhou por quase todo o país ao longo do último século. Cerca de 60% dos americanos com menos de 50 anos não fazem distinção entre collar e caller, cot e caught, ou stock e stalk. Essa fusão predomina na Califórnia, no noroeste do Pacífico, no Meio-Oeste e no Canadá. A distinção é preservada por falantes mais velhos no Nordeste dos Estados Unidos (Nova York, Boston, Filadélfia) e na região de Inland North, ao redor dos Grandes Lagos. Portanto, quando um estudante de inglês não consegue distinguir collar de caller, a explicação geralmente é que a maioria dos americanos também não consegue. Na fala cotidiana, você pode usar a mesma vogal para os dois sons sem que ninguém perceba.
Treine primeiro o músculo, depois o ouvido.
4 exercícios curtos. Faça em voz alta: sinta a mudança dentro da boca antes de tentar ouvi-la.
Identifique qual dialeto você pretende adotar. Pergunte a alguns amigos americanos se collar e caller soam iguais para eles. Se a resposta for sim, você pode usar tranquilamente uma única vogal para as duas palavras. Se disserem que não, é provável que você esteja aprendendo o sotaque do Nordeste ou de Inland North; nesse caso, os exercícios a seguir valem o esforço.
Para treinar a distinção (sem a fusão): faça um leve arredondamento dos lábios nas palavras com /ɔ/. Em caller, caught, law, dawn, taught, sinta os cantos dos lábios se retraírem um pouco. Em collar, cot, hot, stock, mantenha os lábios totalmente neutros. A mudança na posição da boca é sutil, mas consistente.
Pratique os pares clássicos: collar/caller, cot/caught, stock/stalk, hock/hawk, Don/Dawn. Fale devagar, exagerando a diferença nos lábios. Trata-se de pares mínimos clássicos: as palavras são idênticas, exceto por esse único ajuste vocálico.
Se o seu objetivo é o inglês americano geral (General American) ou o sotaque do oeste, pule essa distinção. É melhor concentrar sua energia no flap-T (o T que vira tepe [ɾ], o mesmo som do R na palavra brasileira *caro*), nas reduções vocálicas de palavras funcionais e em outros traços que os americanos realmente usam no dia a dia. Adotar o som de /ɑ/ para ambas as vogais já é o padrão da maioria dos americanos mais jovens.