大多数年轻的美国人发 collar(衬衫领子)和 caller(打电话的人)时使用同一个元音——开后元音 /ɑ/。语言学家将此称为“cot-caught 合并”,这种现象涵盖了美国西部、太平洋西北地区、中西部大部分地区以及加拿大。在那些仍保留区分的地区(纽约、波士顿、费城的年长发音者),发 collar /ɑ/ 时双唇完全放松,下颌大开;而发 caller /ɔ/ 时,双唇微微收圆,下颌微收。如果你现在正在学习美式英语,你可以将这两个音合并为一个元音,大多数听众甚至不会注意到有什么不同。
两个音差在哪里。
4 个小小的口腔调整。任意一处做错,这个音就会滑向旁边那个。
换你来试。
录下自己说 “Collar” 和 “Caller” 几遍,再回放听听——分辨这组对比,你自己的耳朵就是最好的反馈。
只差一个音的词。
下面每一对都只差一个音:把 /ɑ/ 换成 /ɔ/,意思也跟着变了。点开任意单词看完整拆解。
如果你耳朵分不清,这就是原因。
在过去的一个世纪里,“cot-caught 合并”(这是语言学家的称呼;它涵盖了所有 /ɑ/ 与 /ɔ/ 的对立词组,包括 collar 和 caller)已经席卷了美国大部分地区。在50岁以下的美国人中,大约有60%的人不再区分 collar 和 caller、cot 和 caught,或者 stock 和 stalk。这种元音合并在加利福尼亚州、西北部太平洋沿岸、中西部以及加拿大占据主导地位。它仅在东北部(纽约、波士顿、费城)和五大湖周边的内陆北部地区的老一辈人口中得以保留。因此,当英语学习者分不清 collar 和 caller 时,原因通常是大多数美国人自己也分不清。在日常交流中,你完全可以用同一个元音来替代这两个音,根本不会有人发现。
先练肌肉,再练耳朵。
4 个简短练习。出声做:先在嘴里感受到变化,再去用耳朵分辨。
明确你的目标口音。你可以问问身边的美国朋友,听听他们发 collar 和 caller 时听起来是否一样。如果答案是肯定的,你大可放心地用同一个元音。如果他们说不一样,那你大概率是在学习东北部或内陆北部的口音,接下来的练习才值得你花时间去攻克。
针对保留区分的发音:在发 /ɔ/ 的单词时,双唇微微变圆。读 Caller, caught, law, dawn, taught 时,感受嘴角向内微微收紧。读 Collar, cot, hot, stock 时,保持双唇完全放松自然。口型的变化幅度虽小,但规律十分稳定。
练习这些经典的最小对立对:collar/caller, cot/caught, stock/stalk, hock/hawk, Don/Dawn。放慢速度,可以夸张一点展现出嘴唇的变化。这些单词的区别仅仅在于这一个元音的调整。
如果你的目标是通用美音或美国西部口音,大可跳过这个区分。把精力花在闪音 T、虚词弱读以及其他美国人每天都会用到的连读特征上会更有价值。毕竟,对于绝大多数年轻的美国人来说,默认把这两个元音都发成 /ɑ/ 才是常态。