यहाँ एक बहुत ही अनोखी बात है: अमेरिकी अंग्रेज़ी में zh /ʒ/ सबसे कम इस्तेमाल होने वाला व्यंजन (consonant) है। यह केवल कुछ गिने-चुने शब्दों में ही आता है, जैसे vision, measure, treasure, pleasure, beige, genre। इनमें से कई शब्द फ्रेंच से लिए गए हैं, और बाकी पुराने yod-coalescence (जहाँ पुराने /zj/ क्लस्टर सिकुड़ कर /ʒ/ बन गए, जिससे vision और measure जैसे शब्द बने) से आए हैं। J /dʒ/ इसका एक बहुत आम स्पर्श-संघर्षी (affricate) साथी है। दोनों के लिए मुँह का आकार लगभग एक जैसा होता है: जीभ पीछे खींची हुई, होंठ थोड़े गोल (puckered), और गले (vocal cords) में कंपन। फ़र्क movement का है: /ʒ/ एक लगातार बजने वाला संघर्षी (fricative) है, जिसमें हवा लगातार बाहर निकलती रहती है। /dʒ/ एक तेज़ "stop" (स्पर्श) के साथ शुरू होता है जहाँ जीभ हवा को रोकती है, और फिर उसी /ʒ/ वाले आकार में हवा को छोड़ती है। स्पेनिश और जर्मन बोलने वाले अक्सर /ʒ/ की जगह /ʃ/ या /j/ बोल देते हैं क्योंकि यह आवाज़ उनकी भाषा में नहीं होती (हिंदी भाषियों के लिए भी /ʒ/ नई आवाज़ है, इसलिए वे अक्सर इसे 'ज़' /z/ या 'ज' /dʒ/ बोल देते हैं); पुर्तगाली बोलने वालों के पास आमतौर पर पहले से ही /ʒ/ होता है (यह उनके J की मानक आवाज़ है) और वे इसे आसानी से बोल लेते हैं।
दोनों आवाज़ों में फ़र्क़ कहाँ है।
4 छोटे-छोटे मुँह के बदलाव। इनमें से कोई एक भी ग़लत हुआ, और आवाज़ बग़ल वाली आवाज़ में फिसल जाती है।
अब आपकी बारी।
"Vision" और "Job" को कुछ बार record करके सुनें — इस फ़र्क़ को पकड़ने में आपका अपना कान ही सबसे अच्छा feedback है।
सिर्फ़ एक आवाज़ का फ़र्क़।
नीचे का हर pair सिर्फ़ एक आवाज़ से अलग है: /ʒ/ को /dʒ/ में बदलें, और मतलब भी बदल जाता है। पूरे breakdown के लिए किसी भी शब्द पर tap करें।
अगर आप इन्हें सुनकर अलग नहीं कर पाते, तो वजह यह है।
अंग्रेज़ी में /ʒ/ इतनी कम इस्तेमाल होने वाली आवाज़ है कि ज़्यादातर learners को इसे सही से सीखने का मौक़ा ही नहीं मिल पाता। स्पेनिश और जर्मन की मूल ध्वनियों में /ʒ/ बिल्कुल नहीं है, इसलिए वे अपनी भाषा की किसी मिलती-जुलती आवाज़ का इस्तेमाल कर लेते हैं। स्पेनिश बोलने वाले अक्सर /ʒ/ की जगह /ʃ/ लगा देते हैं (और vision को vish-on बना देते हैं) या /dʒ/ की जगह /j/ का इस्तेमाल करते हैं (job को yob बना देते हैं)। पुर्तगाली बोलने वालों के पास पहले से ही एक साफ़ /ʒ/ होता है (jogo में J का मानक उच्चारण यही है), हालाँकि वे अक्सर beige या garage जैसे /ʒ/ पर ख़त्म होने वाले शब्दों के अंत में एक अतिरिक्त स्वर (vowel) जोड़कर संघर्ष करते हैं। हिंदी भाषियों के लिए भी /ʒ/ की जगह 'ज़' /z/ या 'ज' /dʒ/ बोल देना एक आम बात है। ज़्यादातर learners के लिए /dʒ/ वाला हिस्सा बहुत आसान होता है, क्योंकि लगभग हर भाषा में इसके जैसी कोई न कोई स्पर्श-संघर्षी (affricate) आवाज़ होती है (जैसे हिंदी का 'ज')। Spelling भी एक बड़ा जाल है: आमतौर पर 'g' अक्षर /dʒ/ की आवाज़ देता है (gem, page, magic), लेकिन फ्रेंच से लिए गए नए शब्दों में वही 'g' दुर्लभ /ʒ/ की आवाज़ बनाता है (genre, beige, garage)। सबसे कारगर तरीक़ा यह है कि /ʒ/ वाले इन गिने-चुने शब्दों को याद कर लें और उन्हें अलग से practice करें: measure, treasure, pleasure, vision, decision, garage, beige, genre, mirage, regime, casual, usual, version। ऐसे शब्द बहुत ज़्यादा नहीं हैं। अगर आपने ऐसे बीस शब्द भी सही से बोलना सीख लिए, तो समझ लीजिए आपने इस phoneme पर पकड़ बना ली।
पहले मुँह की muscles, फिर कान।
4 छोटे drills। इन्हें ज़ोर से बोलकर करें: सुनने से पहले मुँह के अंदर फ़र्क़ महसूस करें।
/ʃ/ से शुरू करें और उसमें घोषत्व (voicing) जोड़ें: एक लंबा shhhhh बोलें, फिर मुँह की कोई भी चीज़ हिलाए बिना अपने गले से आवाज़ निकालें (vocal cords में कंपन करें)। जो भिनभिनाहट (buzz) इस फुफकार (hiss) के साथ जुड़ती है, वही /ʒ/ है। इसे बार-बार बदलने की practice करें: shhh / zhhh / shhh / zhhh। मुँह का आकार वही रहेगा, बस गले की आवाज़ (voicing) को चालू या बंद करना है।
असली शब्द-जोड़ों में /dʒ/ बनाम /ʒ/ के फ़र्क की practice करें: lesion / legion, pleasure / pledger। /dʒ/ वाले शब्दों के शुरू में एक साफ़ "stop-release" होता है; जबकि /ʒ/ में हवा लगातार बहती रहती है। या फिर /dʒ/ को दो हिस्सों में तोड़ लें: एक छोटा जीभ की नोक वाला "stop" (/d/) और फिर /ʒ/ वाले आकार में हवा का release। यही release वह /ʒ/ है जिसे आप अलग से बोलने की कोशिश कर रहे हैं।
/ʒ/ वाले शब्दों के इस छोटे समूह की जमकर practice करें: measure, treasure, pleasure, vision, decision, casual, usual, garage, beige, genre, regime, version, conclusion, illusion, division। अंग्रेज़ी में ज़्यादातर /ʒ/ phoneme का इस्तेमाल इन्हीं शब्दों में होता है।
/dʒ/ वाले हिस्से के लिए, J या soft G वाले शब्दों की practice करें: job, judge, jam, jump, gem, giant, jelly, juice, page। ध्यान दें कि हर शब्द /ʒ/ वाले आकार के release से पहले एक छोटे "tongue-on-ridge stop" (जीभ के दंतमूल पर टिकने) से शुरू हो। अगर आपकी जीभ पहले उस उभार (दंतमूल) को नहीं छूती है, तो आप /dʒ/ के बजाय /ʒ/ बोल रहे हैं।