วิธีออกเสียง Vision /ʒ/ vs Job /dʒ/ ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน

/ʒ/
zh
vision · measure · beige · garage
vs
/dʒ/
j
job · jump · jar · joy
เริ่มตรงนี้

เรื่องราวของเสียงที่หายากที่สุดมีอยู่ว่า zh หรือ /ʒ/ เป็นพยัญชนะที่พบได้น้อยที่สุดในภาษาอังกฤษอเมริกัน เสียงนี้ปรากฏอยู่ในคำเพียงไม่กี่คำ เช่น vision, measure, treasure, pleasure, beige, genre ซึ่งหลายคำยืมมาจากภาษาฝรั่งเศส ส่วนคำอื่นๆ เกิดจากปรากฏการณ์ทางภาษาในอดีตที่เรียกว่า yod-coalescence (เมื่อกลุ่มพยัญชนะควบกล้ำ /zj/ เดิมกร่อนกลายเป็น /ʒ/ จนเกิดเป็นคำอย่าง vision และ measure) ในขณะที่ J หรือ /dʒ/ เป็นเสียงกักเสียดแทรกที่เป็นญาติกันและพบได้บ่อยกว่ามาก รูปปากของทั้งสองเสียงนี้คล้ายกัน คือดึงลิ้นไปด้านหลัง ห่อริมฝีปากเล็กน้อย และเส้นเสียงสั่นสะเทือน ข้อแตกต่างอยู่ที่การเคลื่อนไหว โดย /ʒ/ เป็นเสียงเสียดแทรกที่ต่อเนื่อง ลมจะไหลออกตลอดเวลา ส่วน /dʒ/ จะเริ่มต้นด้วยเสียงกักอย่างรวดเร็วโดยใช้ลิ้นปิดกั้นลมไว้ จากนั้นจึงปล่อยลมออกมาในรูปปากเดียวกับ /ʒ/ ผู้พูดภาษาสเปนและเยอรมันมักจะใช้ /ʃ/ หรือ /j/ แทน /ʒ/ เนื่องจากไม่มีเสียงนี้ในภาษาของตน (ซึ่งผู้เรียนชาวไทยก็มักจะพบปัญหาเดียวกันเนื่องจากไม่มีเสียงนี้ในภาษาไทย) ในขณะที่ผู้พูดภาษาโปรตุเกสคุ้นเคยกับ /ʒ/ อยู่แล้ว (เนื่องจากเป็นเสียงมาตรฐานของตัว J) จึงออกเสียงนี้ได้ไม่มีปัญหา

เทียบทีละจุด

สองเสียงนี้ต่างกันตรงไหน

ปรับปากเล็ก ๆ 4 จุด พลาดแม้จุดเดียว เสียงก็เลื่อนไปเป็นเสียงข้าง ๆ

/ʒ/ Vision
รูปปากสำหรับ /ʒ/ ในคำว่า vision
/dʒ/ Job
รูปปากสำหรับ /dʒ/ ในคำว่า job
แง่มุม
/ʒ/ Vision
/dʒ/ Job
การเคลื่อนไหว
เป็นเสียงเสียดแทรกแท้ ลมไหลออกมาอย่างต่อเนื่อง ไม่มีการกักลมและไม่มีการปล่อยลม
เป็นเสียงกักเสียดแทรก เริ่มต้นด้วยการกักลมสั้นๆ (ใช้ลิ้นปิดกั้นลมไว้) จากนั้นจึงปล่อยลมออกมาให้ไหลเป็นเสียง /ʒ/
ลิ้น
ยกหน้าลิ้นขึ้นหาเพดานปากบริเวณหลังสันปุ่มเหงือกเพื่อสร้างช่องแคบๆ ให้ลมผ่าน โดยลิ้นจะไม่แตะเพดานปาก
กดปลายลิ้นให้แน่นกับสันปุ่มเหงือกหลังฟันบน จากนั้นลดลิ้นลงเล็กน้อยเพื่อปล่อยลมออกมาในตำแหน่งของ /ʒ/
การก้องของเสียง
เป็นเสียงก้อง เส้นเสียงสั่นสะเทือน
เป็นเสียงก้อง เส้นเสียงสั่นสะเทือน
ริมฝีปาก
ยื่นริมฝีปากไปด้านหน้าเล็กน้อย คล้ายกับการออกเสียง /ʃ/
ยื่นริมฝีปากไปด้านหน้าเล็กน้อย คล้ายกับการออกเสียง /tʃ/

ถึงตาคุณแล้ว

อัดเสียงตัวเองพูด "Vision" และ "Job" สองสามครั้ง แล้วฟังย้อน — สำหรับความต่างนี้ หูของคุณเองคือ feedback ที่ดีที่สุด

พร้อมเมื่อไรก็เริ่มได้เลย
แตะไมค์เพื่อเริ่ม
ดูตัวอย่างผลวิเคราะห์สำเนียงของคุณ

รับผลวิเคราะห์สำเนียงและคะแนน 5 ด้านของคุณ

ความแม่นของเสียง
75%
ความชัด
68%
การเน้นเสียง
78%
ทำนองเสียง
65%
ความคล่อง
62%

คะแนนรวม

AI coach ฟังเสียงที่คุณอัด ให้คะแนนการออกเสียงของคุณใน 5 ด้าน และบอกว่าควรแก้อะไรต่อไป

72% ยังติดสำเนียง
ดูรายงานฉบับเต็มในแอป
Minimal pairs

คำที่ต่างกันแค่เสียงเดียว

ทุกคู่ด้านล่างต่างกันแค่เสียงเดียว เปลี่ยน /ʒ/ เป็น /dʒ/ แล้วความหมายก็เปลี่ยนตาม แตะคำไหนก็ได้เพื่อดูการแยกแยะทั้งหมด

/ʒ/ Vision
/dʒ/ Job
ทำไมถึงสับสน

ถ้าฟังแล้วแยกไม่ออก นี่คือเหตุผล

เสียง /ʒ/ พบได้ยากมากในภาษาอังกฤษ ผู้เรียนส่วนใหญ่จึงไม่ค่อยได้เจอเสียงนี้บ่อยพอที่จะจับจุดได้ ภาษาสเปนและเยอรมันไม่มีหน่วยเสียง /ʒ/ อยู่ในระบบเสียงเลย ผู้พูดจึงมักเปลี่ยนไปใช้เสียงที่ใกล้เคียงที่สุดแทน (เช่นเดียวกับผู้เรียนชาวไทยที่มักใช้เสียง ช ช้าง หรือ จ จาน ที่ไม่เป็นเสียงก้องแทน) ชาวสเปนมักใช้ /ʃ/ แทน /ʒ/ (ทำให้ vision กลายเป็น vish-on) หรือใช้ /j/ แทน /dʒ/ (ทำให้ job กลายเป็น yob) ส่วนชาวโปรตุเกสมีเสียง /ʒ/ ที่ชัดเจนอยู่แล้ว (เนื่องจากเป็นวิธีออกเสียงตัว J มาตรฐานในคำว่า jogo) แต่อาจจะมีปัญหาในคำที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะท้าย /ʒ/ เช่น beige หรือ garage โดยมักจะเติมสระเกินเข้าไปที่ท้ายคำ ในขณะเดียวกัน การออกเสียง /dʒ/ นั้นง่ายกว่ามากสำหรับผู้เรียนส่วนใหญ่ เพราะภาษาโดยทั่วไปมักมีเสียงกักเสียดแทรกที่ใกล้เคียงกับเสียงนี้อยู่แล้ว การสะกดคำก็เป็นอีกหนึ่งหลุมพรางสำคัญ โดยปกติแล้วตัวอักษร 'g' มักจะออกเสียง /dʒ/ (gem, page, magic) แต่ในคำยืมจากภาษาฝรั่งเศสยุคหลัง ตัว 'g' ตัวเดียวกันนี้กลับออกเสียง /ʒ/ ที่หายาก (genre, beige, garage) กลยุทธ์ที่ได้ผลที่สุดคือการท่องจำกลุ่มคำที่ใช้เสียง /ʒ/ ซึ่งมีอยู่ไม่มาก และฝึกออกเสียงคำเหล่านี้แยกกันทีละคำ เช่น measure, treasure, pleasure, vision, decision, garage, beige, genre, mirage, regime, casual, usual, version หากคุณออกเสียงคำเหล่านี้ได้เป๊ะสักยี่สิบคำ คุณก็จะเชี่ยวชาญหน่วยเสียงนี้ได้ไม่ยาก

วิธีฝึก

กล้ามเนื้อปากก่อน แล้วค่อยหู

แบบฝึกสั้น ๆ 4 ชุด ทำออกเสียงดัง ๆ รู้สึกถึงความเปลี่ยนแปลงในปากก่อนที่จะพยายามได้ยินมัน

เริ่มจาก /ʃ/ แล้วเพิ่มความก้องของเสียงเข้าไป ลากเสียง shhhhh ยาวๆ จากนั้นเปิดให้เส้นเสียงสั่นโดยไม่ต้องขยับส่วนอื่นเลย เสียงก้องที่แทรกเข้ามาในเสียงฟู่นั้นก็คือ /ʒ/ ลองฝึกสลับเสียงดู: shhh / zhhh / shhh / zhhh รูปปากยังคงเหมือนเดิม แค่เปิดและปิดการก้องของเสียง

ฝึกเปรียบเทียบเสียง /dʒ/ และ /ʒ/ ในคู่คำจริงๆ เช่น lesion / legion และ pleasure / pledger ฝั่งเสียง /dʒ/ จะมีการกักแล้วปล่อยลมอย่างชัดเจนในตอนต้น ส่วนฝั่งเสียง /ʒ/ ลมจะไหลอย่างต่อเนื่อง หรือคุณอาจจะลองแยกส่วน /dʒ/ ออกเป็นสองระยะ คือการกักลมสั้นๆ ด้วยปลายลิ้น (/d/) แล้วค่อยปล่อยลมออกในรูปปากของ /ʒ/ ซึ่งจังหวะที่ปล่อยลมนั่นแหละคือเสียง /ʒ/ ที่คุณกำลังพยายามแยกออกมา

ฝึกพูดกลุ่มคำเล็กๆ ที่มีเสียง /ʒ/ เช่น measure, treasure, pleasure, vision, decision, casual, usual, garage, beige, genre, regime, version, conclusion, illusion, division คำเหล่านี้ครอบคลุมการปรากฏของหน่วยเสียง /ʒ/ ส่วนใหญ่ในภาษาอังกฤษแล้ว

สำหรับฝั่งเสียง /dʒ/ ให้ฝึกคำที่ใช้ J หรือ soft G เช่น job, judge, jam, jump, gem, giant, jelly, juice, page ต้องแน่ใจว่าแต่ละคำเริ่มต้นด้วยการใช้ลิ้นแตะสันปุ่มเหงือกเพื่อกักลมสั้นๆ ก่อนจะปล่อยลมออกในรูปปากของ /ʒ/ หากลิ้นของคุณไม่ได้แตะสันปุ่มเหงือกก่อน แสดงว่าคุณกำลังออกเสียง /ʒ/ แทนที่จะเป็น /dʒ/

คำถามที่พบบ่อย

คำถามที่คนมักถามเกี่ยวกับ Vision เทียบกับ Job

ทำไมเสียง ZH จึงพบได้ยากนักในภาษาอังกฤษ?
นั่นเป็นเพราะ /ʒ/ เข้ามาในภาษาอังกฤษผ่านสองช่องทางเฉพาะซึ่งเพิ่งเกิดขึ้นได้ไม่นานนัก ช่องทางแรกคือปรากฏการณ์ yod-coalescence ซึ่งกลุ่มพยัญชนะควบกล้ำ /zj/ เดิมกร่อนกลายเป็น /ʒ/ ในพยางค์ที่ไม่เน้นเสียง ทำให้เกิดคำอย่าง vision, measure และ pleasure (ซึ่งยืมมาจากภาษาฝรั่งเศสและละตินแล้วนำมาปรับรูปใหม่ในภาษาอังกฤษ) ช่องทางที่สองคือการยืมมาจากภาษาฝรั่งเศสสมัยใหม่โดยตรง เช่น garage, beige, genre, mirage ในภาษาอังกฤษยุคเก่าไม่มีเสียง /ʒ/ เลย เมื่อเทียบกับ /dʒ/ ที่มีอยู่ในภาษาอังกฤษมานานกว่าพันปีและปรากฏในคำทั่วไปหลายร้อยคำ ความไม่สมดุลนี้จึงเป็นเพียงเรื่องของประวัติศาสตร์
เสียง /ʒ/ และ /dʒ/ สามารถใช้แทนกันได้ไหมในภาษาอังกฤษอเมริกัน?
แทบจะไม่ได้เลย สองเสียงนี้เป็นหน่วยเสียงที่แยกจากกันชัดเจน แม้ว่า /ʒ/ จะเป็นเสียงที่หายากก็ตาม คู่เสียงขั้นต่ำ ("minimal pair") แบบคลาสสิกคือ pleasure /ˈplɛʒər/ เทียบกับ pledger /ˈplɛdʒər/ แม้ว่าคำหลังอาจจะไม่ค่อยคุ้นหูนัก แต่ในทางปฏิบัติ vision จะใช้เสียง /ʒ/ เสมอ ไม่เคยใช้ /dʒ/ และชาวอเมริกันจะฟังออกทันทีว่าเป็นสำเนียงต่างชาติหากคุณออกเสียงผิด กฎนี้ยังใช้กับคำอย่าง measure, garage, beige ด้วย สองเสียงนี้มีตำแหน่งการใช้ที่แตกต่างกันในภาษา การแยกเสียงทั้งสองให้ชัดเจนจึงเป็นผลดีต่อผู้เรียนมากกว่า
ชาวอเมริกันออกเสียงคำว่า "garage" อย่างไร?
มีวิธีออกเสียงที่พบบ่อยสองวิธีและถือว่าถูกต้องทั้งคู่ สำเนียงอเมริกันมาตรฐานจะใช้เสียง /ʒ/ ที่ท้ายคำคือ guh-RAHZH /ɡəˈrɑʒ/ ส่วนแบบที่เป็นกันเองมากกว่าหรือในบางท้องถิ่นจะใช้เสียงกักเสียดแทรก /dʒ/ คือ guh-RAHJ /ɡəˈrɑdʒ/ การใช้ /ʒ/ เป็นที่แพร่หลายมากกว่าและมักจะขึ้นเป็นอันดับแรกในพจนานุกรม ส่วนการใช้ /dʒ/ จะได้ยินในบางภาษาถิ่นของอเมริกาและการพูดคุยแบบไม่เป็นทางการ ทั้งสองวิธีเป็นที่ยอมรับในภาษาอังกฤษอเมริกันในชีวิตประจำวัน แต่หากคุณต้องการออกเสียงสำเนียงอเมริกันมาตรฐาน ("General American") การใช้ /ʒ/ จะเป็นทางเลือกที่ปลอดภัยกว่า

เชี่ยวชาญ Vision เทียบกับ Job กับ AI coach

SayWaader คือ AI coach ฝึกออกเสียงสำหรับภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน ฝึกวันละ 5 นาที รับคะแนนสำเนียง 5 ด้าน แล้วพูดได้เหมือนเคยไปใช้ชีวิตที่นั่นมา