B /b/ 和 V /v/ 都是浊音,意味着发音时声带必须振动,但它们对嘴唇的运用截然不同。发 /b/ 时,双唇紧闭完全阻断气流,然后瞬间爆破。发 /v/ 时,下唇轻触上门牙,气流从唇齿缝隙中持续摩擦而出,不能中断。习惯说西班牙语的人常把这两个音混淆,因为在西班牙语中它们被视作同一个音;但在美式英语里,一旦弄混,boat 就会变成 vote,best 就会变成 vest。
两个音差在哪里。
4 个小小的口腔调整。任意一处做错,这个音就会滑向旁边那个。
换你来试。
录下自己说 “Berry” 和 “Very” 几遍,再回放听听——分辨这组对比,你自己的耳朵就是最好的反馈。
只差一个音的词。
下面每一对都只差一个音:把 /b/ 换成 /v/,意思也跟着变了。点开任意单词看完整拆解。
如果你耳朵分不清,这就是原因。
如果你的母语是西班牙语,你可能曾被告知 B 和 V 的发音完全相同。在西班牙语中,这两个音通常会融合成一个柔和且持续的声音,双唇若即若离。但在美式英语里,/b/ 和 /v/ 是两个泾渭分明的发音。如果你的母语是日语、韩语或他加禄语,你的母语中可能根本没有 /v/ 这个音,这就导致许多学习者会直接用生硬的 /b/ 来替代。如果你在发英语的 /b/ 时,用了一个柔和的持续性唇音,美国人可能会听成 /v/,或者干脆一头雾水。反过来,如果你发 /v/ 时双唇紧闭,very 就会被听成 berry。将它们彻底区分开的诀窍在于关注“上门牙”。发 /b/ 时,门牙完全不需要参与;而发 /v/ 时,在出声之前,一定要确保能感觉到上门牙正稳稳搭在下唇上。
先练肌肉,再练耳朵。
3 个简短练习。出声做:先在嘴里感受到变化,再去用耳朵分辨。
对着镜子检查你的牙齿。读 berry 时,确保嘴唇完全遮住了牙齿;接着读 very,此时应当能清楚地看到上门齿搭在下唇上。
“延长测试”:尝试拉长 boat 中的 /b/ 音。你会发现这根本做不到,因为气流必须爆破而出。现在,试着像蜜蜂嗡嗡叫那样,把 vote 中的 /v/ 延长三秒(vvvvv-ote)。如果你无法将声音拉长,说明你的双唇压得太紧了。
大声朗读最小对立对,将注意力集中在发音器官的物理切换上:best/vest, ban/van, base/vase。发 /v/ 时,可以刻意夸张唇齿接触的动作,直到形成肌肉记忆。