Les voyelles de mat /æ/ et met /ɛ/ sont de proches voisines dans la bouche, mais le /æ/ exige une ouverture de mâchoire nettement plus grande et un dos de langue plus bas et avancé. Pour le /æ/, abaissez bien la mâchoire, gardez le dos de la langue bas et vers l'avant (la pointe reste près de la face interne des incisives inférieures) et étirez légèrement les commissures de vos lèvres vers l'arrière. Pour le /ɛ/, la mâchoire se referme d'un cran et l'avant de la langue remonte d'un niveau ; les lèvres se relâchent complètement. De nombreux locuteurs de l'allemand, du russe et du néerlandais (tout comme les francophones, qui ont tendance à utiliser leur « è » familier) confondent ces deux sons, transformant bad en bed. À l'écrit, le /æ/ s'orthographie presque toujours avec la lettre A (mat, bad), tandis que le /ɛ/ s'écrit généralement avec un E (met, bed). Distinguez-les clairement, et votre anglais américain sonnera beaucoup plus naturel.
Ce qui distingue les deux sons.
4 petits ajustements de la bouche. Ratez-en un seul et le son glisse vers son voisin.
À vous de jouer.
Enregistrez-vous en disant « Mat » et « Met » plusieurs fois. Réécoutez-vous : votre propre oreille est le meilleur guide pour réussir le contraste.
Des mots qui changent avec un seul son.
Chaque paire ci-dessous ne diffère que par un seul son : passez de /æ/ à /ɛ/ et le sens bascule avec. Touchez n'importe quel mot pour l'analyse complète.
Si votre oreille les mélange, voici pourquoi.
Des langues comme l'allemand, le russe et le néerlandais possèdent un son E standard qui correspond parfaitement au met /ɛ/ américain, et elles n'ont pas de voyelle distincte se situant entre le /ɛ/ et le /ɑ/. Très peu de langues possèdent la voyelle américaine du mot mat /æ/, qui se loge inconfortablement dans cet interstice : basse comme le /ɑ/, mais antérieure comme le /ɛ/. Le /æ/ ne faisant pas partie du système phonologique de la plupart des apprenants, les locuteurs de l'allemand et du russe en particulier — tout comme nous, francophones — se rabattent sur le son le plus proche qu'ils maîtrisent déjà, à savoir le /ɛ/ (laissant ainsi souvent dériver cat vers « ket »). Cela vient fusionner des paires courantes comme bad/bed, pan/pen, ou sad/said. (Les locuteurs de l'espagnol, du japonais et d'autres langues à cinq voyelles ont tendance à faire l'erreur inverse, en assimilant le /æ/ à un son « ah » central similaire à la voyelle américaine de father ; il s'agit là d'une autre confusion, différente de celle-ci.) Pour corriger ce problème, il vous faut construire une nouvelle mémoire musculaire. Abaissez la mâchoire au-delà de ce qui vous semble naturel et étirez les commissures des lèvres vers l'arrière pour donner au /æ/ son propre espace, sous le /ɛ/.
Entraînez le muscle, puis l'oreille.
4 exercices courts. Faites-les à voix haute : sentez le changement dans votre bouche avant même de chercher à l'entendre.
Faites le test du doigt : placez votre index horizontalement entre vos dents. C'est à peu près l'ouverture de mâchoire nécessaire pour cat /æ/. Pour bed /ɛ/, la mâchoire se referme d'un cran au-dessus, et vos incisives supérieures effleurent le doigt.
Alternez des paires minimales devant un miroir : bad, bed, bad, bed. Regardez votre mâchoire. Elle doit s'abaisser visiblement sur bad et remonter légèrement sur bed. Si votre mâchoire ne bouge pas, c'est que vous utilisez la même voyelle pour les deux mots.
Étirez le /æ/. Dites bad et tenez la voyelle pendant trois bonnes secondes, en sentant la tension aux commissures des lèvres et la grande ouverture de la mâchoire. Dites ensuite bed rapidement avec les lèvres relâchées. (Évitez de pratiquer cet allongement sur des mots se terminant par N ou M ; devant une consonne nasale, le /æ/ se relâche naturellement en un léger glissement, et un /æ/ tendu tenu artificiellement y paraîtrait peu naturel.)
Concentrez-vous sur les commissures des lèvres. Pour le /ɛ/ de said, vos lèvres doivent être complètement détendues. Pour le /æ/ de sad, étirez légèrement les commissures vers l'arrière, comme si vous vous prépariez à sourire.