如何发音 功能词弱化 →ə (美式英语)
完整元音弱化为央元音 /ə/ 或其他弱元音。辅音可能简化。
冠词、助动词、介词和代词等语法小词(语言学上称为虚词),在句子中处于非重读位置时,往往会塌缩为一个短促的中央元音(即弱化的“呃”音)或微弱的 ih 音。甚至连开头的辅音也常常被省音脱落:was 变成 wuhz,them 变成 uhm,him 变成 ihm,have 变成 huhv,for 变成 fer,to 变成 tuh。把这些词发得字正腔圆,正是中国学习者暴露出“教科书式口音”最致命的特征之一。母语者只会重读实词,而让其他所有成分退居为轻快、有节奏的背景音。
看它在真实词里发生。
三个例词,清楚展示这条规则何时生效。
to
它的完整形式是 /tuː/,但在连读时会弱读为 /tə/,其中的元音塌缩为中央元音。I want to go 会变成 I wanna go,而 have to leave 会变成 hafta leave。这种弱读规律极其稳定,这正是 wanna 和 hafta 这种拼写方式得以存在的原因。.
for
完整形式是 /fɔːr/,弱读形式则是 /fər/:即中央元音加上美音的 R 化元音。除非你要特意强调这个介词本身,否则像 for me、for example、for now 都会使用弱读形式。它的发音口型与 mother、better、under 中非重读的 -er 词尾完全相同。.
and
完整形式是 /ænd/,但弱读形式会变成 /ən/ 甚至只剩 /n/,元音发生弱化,且 /d/ 通常会被省音。Bread and butter 会连读成 bread-n-butter;rock and roll 会变成 rock-n-roll。在这三个词中,and 是唯一连整个辅音都掉落的——不仅元音弱化,/d/ 也消失了。这就是为什么 rock-n-roll 的拼写中只有一个 n,没有元音也没有 d。.
在真实的美式对话里。
虚词弱读是美音中最著名的连读现象背后的核心引擎:I want to 变成 I wanna,have to 变成 hafta,going to 变成 gonna,got to 变成 gotta。如果你曾听写过朋友的语音留言,听到类似 I'm gonna grab somethin' fer ya 的句子,那就是在一次呼吸间连续发生了三次虚词弱读。
虚词彻底弱化的五个句子。
每句话都包含三个或以上处于非重读位置的虚词——仔细听它们与上文标准发音相比是如何缩减的。