Blog पर वापस

TH की आवाज़ — एक स्पेलिंग में छिपी दो आवाज़ें, और वह जो आपका Accent बता देती है

TH की स्पेलिंग एक है, पर आवाज़ें दो: 'think' वाला फुसफुसाता /θ/ और 'this' वाला गूंजता /ð/। दुनिया की गिनी-चुनी भाषाओं में ही ये आवाज़ें हैं, इसलिए हर कोई इनकी जगह अपनी मातृभाषा की कोई मिलती-जुलती आवाज़ रख देता है — और आप कौन सी चुनते हैं, यही आपके accent की सबसे पक्की पहचान बन जाती है।

अपनी जीभ की नोक को अपने ऊपर वाले सामने के दाँतों के निचले हिस्से पर हल्के से रखें और उस गैप से हवा बाहर धकेलें। हवा के सरकने की वह आवाज़ पहला TH है, जो think में आता है। अब अपने मुँह की यही shape बनाए रखें लेकिन अपनी आवाज़ (vocal cords) को on कर लें, ताकि हवा सरकने के बजाय गूंजे (buzz करे)। यह दूसरा TH है, जो this में आता है। ये दो बिल्कुल अलग आवाज़ें हैं, जिन्हें एक ही स्पेलिंग से लिखा जाता है, और अंग्रेज़ी के अलावा बहुत कम भाषाएँ आपकी जीभ से ये आवाज़ें निकालने की माँग करती हैं।

इसलिए जब भी कोई अनजान आवाज़ सामने आती है, आपका मुँह वही करता है जो हर किसी का करता है — वह अपने पास पहले से मौजूद सबसे करीबी आवाज़ को पकड़ लेता है। नतीजा यह कि किसी की ज़ुबान पर think sink बन जाता है, किसी की पर fink, और किसी की पर tink; this कहीं dis बनता है तो कहीं zis। हिंदी बोलने वालों का मुँह यहाँ दाँतों वाली अपनी जानी-पहचानी आवाज़ की तरफ़ जाता है — think दाँतों वाले ‘थ’ पर टिककर ‘थिंक’ (tink) हो जाता है और this दाँतों वाले ‘द’ पर ‘दिस’ (dis)। आप इनमें से कौन सी आवाज़ चुनते हैं, यह इस बात का सबसे पक्का सबूत है कि आपने बोलना कहाँ सीखा। एक phonetician अक्सर आपका वाक्य पूरा होने से पहले ही, सिर्फ़ आपके TH को सुनकर बता देता है कि आपकी मातृभाषा क्या है।

लेकिन इसमें छिपी अच्छी खबर बहुत सीधी सी है। TH की आवाज़ निकालना मुश्किल नहीं है। यह सिर्फ़ आपके मुँह के लिए नई है। इसमें न कोई ताकत लगती है, न timing की कोई जादुई trick चाहिए। आपकी जीभ को बस इतना सीखना है कि जहाँ वह आज तक बैठती आई है, उससे कुछ मिलीमीटर आगे आकर कैसे टिके।

TH असल में एक स्पेलिंग में छिपी दो आवाज़ें हैं: think, math, और three में आने वाला voiceless /θ/, और this, mother, breathe में आने वाला voiced /ð/ दोनों के लिए मुँह की position बिल्कुल एक जैसी होती है। फर्क सिर्फ इतना है कि आपके vocal cords vibrate कर रहे हैं या नहीं — बिल्कुल वैसे ही जैसे आप /s/ और /z/ का फर्क पहले से जानते हैं। यह आवाज़ मुश्किल होने से ज़्यादा अपरिचित है: बहुत कम भाषाएँ इसका इस्तेमाल करती हैं, इसलिए ज़्यादातर learners इसे अपनी मातृभाषा की सबसे करीबी आवाज़ (/s/, /f/, /t/ जैसे हिंदी का ‘थ’, /d/ जैसे ‘द’, या /z/) से replace कर देते हैं। इसे सुधारने का मतलब बस अपनी जीभ को उस position की आदत डालना है जिससे वह अब तक बचती आई है, और शीशा (mirror) इसमें आपका सबसे अच्छा टीचर है।

TH की दोनों आवाज़ें असल में क्या हैं

TH की दोनों आवाज़ें एक ही तरीके से बनती हैं। जीभ की नोक ऊपर वाले सामने के दाँतों के निचले किनारे पर टिकती है, या दाँतों के बीच से ज़रा सी बाहर झाँकती है, और हवा जीभ के ऊपर से उस पतले गैप से बाहर निकलती है। Phoneticians इसे dental fricative कहते हैं: dental दाँतों के लिए, और fricative हवा के रगड़ खाकर (friction से) बाहर निकलने के लिए।

हिंदी बोलने वालों के लिए यहाँ एक खुशखबरी है। हिंदी में दाँतों से बनने वाली आवाज़ें पहले से मौजूद हैं — त, थ, द, ध। यानी जीभ को सही जगह तक ले जाना आपके लिए कोई नई बात नहीं; वह आधा काम पहले से आता है। फर्क बस इतना है कि ये चारों stops हैं: ‘थ’ बोलते वक्त जीभ दाँतों से सटकर हवा को पल भर के लिए पूरी तरह रोक देती है और फिर एक झटके से छोड़ती है। English के /θ/ और /ð/ में जीभ हवा को रोकती नहीं — वह दाँतों के पास हल्के से टिकती है और हवा बिना रुके, लगातार उस पतली दरार से रिसती रहती है। तो आपके लिए असली काम जीभ की जगह बदलना नहीं, बल्कि उसकी पकड़ ढीली करना है।

इन दोनों TH आवाज़ों में सिर्फ एक ही चीज़ का फर्क है। /θ/ (voiceless TH, जैसे think में) के लिए, vocal cords खुले रहते हैं और आपको सिर्फ हवा के सरकने (hiss) की आवाज़ सुनाई देती है। /ð/ (voiced TH, जैसे this में) के लिए, vocal cords vibrate करते हैं और वह hiss एक गूंज (buzz) में बदल जाता है। अपने गले पर दो उंगलियाँ रखें और दोनों के बीच switch करें: think, this, think, thisthis बोलते वक्त आपको जो कंपन (buzz) महसूस होता है, वही voicing है, और यही सारा फर्क है।

यह ठीक वही जोड़ा है जिसे आप बिना सोचे पहले से इस्तेमाल करते हैं। /s/ और /z/ एक ही मुँह की position हैं, बस आवाज़ (voice) off और on का फर्क है। यही बात /f/ और /v/, और /t/ और /d/ पर भी लागू होती है। Voiceless और voiced TH बस एक और ऐसा ही जोड़ा है, जो dental position शेयर करता है। अगर आप Sue और zoo बोल सकते हैं, तो आप पहले से ही उस इकलौते variable को control करना जानते हैं जो दोनों TH आवाज़ों को अलग करता है।

अंग्रेज़ी में कुछ ऐसे शब्द हैं जो voiced-voiceless pairs में आते हैं और उनकी स्पेलिंग लगभग एक जैसी होती है। इस contrast को सुनने का यह सबसे साफ़ तरीका है:

Voiceless /θ/Voiced /ð/क्या बदला
breath (noun - साँस)breathe (verb - साँस लेना)verb में गूंज (buzz) आ जाती है, और vowel बदल जाता है (eh → ee)
bath (noun)bathe (verb)verb में आवाज़ (voice) जुड़ जाती है और vowel बदल जाता है
mouth (noun)mouth (verb, “शब्दों को सिर्फ होठों से बोलना”)स्पेलिंग वही रहती है, verb होने पर voiced हो जाता है
cloth (noun)clothe (verb)verb में TH voiced हो जाता है

एक स्पेलिंग, दो आवाज़ें: कौन सी कहाँ?

स्पेलिंग देखकर आप कभी नहीं बता सकते कि TH voiced है या voiceless। Thigh और thy की तुक एक है और दोनों TH से शुरू होते हैं, फिर भी एक hiss करता है और दूसरा buzz। लेकिन यह बँटवारा पूरी तरह बेतरतीब (random) नहीं है। कुछ पक्के rules हैं जो आपके सामने आने वाले लगभग हर शब्द पर लागू होते हैं।

TH से शुरू होने वाले Grammar words voiced होते हैं (/ð/)। वे छोटे structural शब्द जो इशारा करते हैं या जोड़ते हैं (the, this, that, these, those, they, them, their, there, then, than, though) — ये सब buzz करते हैं। यह नियम सीखना सबसे ज़्यादा काम आता है, क्योंकि ये भाषा के सबसे ज़्यादा इस्तेमाल होने वाले शब्द हैं। अगर आपने the और they पर voiced TH सही कर लिया, तो समझ लीजिए आपने एक झटके में दिन भर के हज़ारों TH sounds ठीक कर लिए।

TH से शुरू होने वाले Content words voiceless होते हैं (/θ/)। Nouns, verbs, और adjectives जो TH से शुरू होते हैं, वे hiss करते हैं: think, thing, three, thank, thin, thick, thought, through, thumb, Thursday

शब्द के आखिर में आने वाला TH (spelled -th) आमतौर पर voiceless होता है (/θ/): bath, math, both, mouth (noun), teeth, path। लेकिन जब शब्द एक silent -e (-the) पर खत्म होता है, तो वह voiced हो जाता है: breathe, bathe, clothe। एक अपवाद (exception) जो याद रखने लायक है: smooth एक सादे -th पर खत्म होता है लेकिन फिर भी buzz करता है।

शब्द के बीच में आने वाला TH थोड़ा उलझा हुआ है। रोज़मर्रा के आम शब्द, जो ज़्यादातर पुराने Germanic मूल के हैं, voiced TH लेते हैं: mother, brother, weather, other, rather, together, either। Greek या Latin से लिए गए शब्द voiceless TH लेते हैं (author, method, sympathy), और ऐसे native शब्द भी जो voiceless-TH वाले मूल शब्द से बने हैं: nothing और something (thing से), healthy (health से), birthday (birth से)।

PositionVoicingउदाहरण (Examples)
Grammar word, शुरुआत मेंvoiced /ð/the, this, that, they, them, there, then, than, those, these, though
Content word, शुरुआत मेंvoiceless /θ/think, three, thank, thing, thin, thick, thought, thumb, Thursday
आखिर में, -th स्पेलिंगvoiceless /θ/bath, math, both, mouth, teeth, path, month, fourth, truth
आखिर में, -the स्पेलिंगvoiced /ð/breathe, bathe, clothe, soothe (और smooth, जो एक अपवाद है)
बीच में, Germanic मूलvoiced /ð/mother, father, brother, weather, other, together, rather
बीच में, borrowed या /θ/ मूल से बने शब्दvoiceless /θ/author, method, sympathy (borrowed); nothing, healthy, birthday (native, thing / health / birth से बने)

कुछ शब्दों का उच्चारण अलग-अलग speakers के बीच बदलता रहता है। With को कई अमेरिकी /wɪθ/ (voiceless) बोलते हैं और कई /wɪð/ (voiced) बोलते हैं, और दोनों ही standard माने जाते हैं। इन मुट्ठी भर शब्दों के लिए परेशान न हों। ऊपर दिए गए patterns आपको ज़्यादातर शब्दों में सही रास्ता दिखाएंगे।

यह आवाज़ कैसे निकालें

अगर आपकी मातृभाषा में dental fricative नहीं है, तो यहाँ शून्य से शुरुआत करके एक सही TH तक पहुँचने का तरीका दिया गया है:

  1. सही contact point खोजें। अपनी जीभ की नोक को ऊपर वाले सामने के दाँतों के निचले किनारे पर टिकाएं। दाँतों के पीछे वाले मसूड़ों (ridge) पर नहीं, सीधे दाँतों पर। जीभ की नोक का थोड़ा सा हिस्सा दाँतों के बीच से दिखना चाहिए। यही इसकी खासियत है: TH उन चुनिंदा English sounds में से एक है जिसे आप शीशे में खुद बनाते हुए देख सकते हैं।
  2. हवा फूँकें (Blow), धक्का न दें (don’t push)। जीभ को मुलायम रखें और हवा को उसके ऊपर से गैप के ज़रिए बाहर बहने दें। आपको एक हल्की, लगातार hiss की आवाज़ सुनाई देनी चाहिए, जो /s/ की तुलना में हल्की और ज़्यादा “flat” हो। (यहीं पर आपको हिंदी के ‘थ’ जैसी रुकावट (stop) से बचना है)। यह voiceless /θ/ है। इसे दो सेकंड तक रोक कर रखें ताकि आपका मुँह इस position को याद कर ले।
  3. गूंज (buzz) जोड़ें। सब कुछ ठीक वहीं रखें और अपनी आवाज़ (voice) on करें। Hiss एक buzz में बदल जाएगा। यह voiced /ð/ है। बिना जीभ हिलाए, सिर्फ अपनी आवाज़ को on-off करके /θ/ से /ð/ के बीच switch करें।
  4. कोई vowel जोड़ें। Voiced के लिए thee, thaw, though बोलकर देखें, और voiceless के लिए think, thin, thumb। शीशे में देखते रहें। हर TH पर जीभ दाँतों के बीच वापस दिखनी चाहिए।
  5. इसे एक शब्द में, फिर वाक्य में इस्तेमाल करें। I think so. This one. Both of them.

ज़्यादातर गलत TH उच्चारणों के पीछे तीन गलतियाँ होती हैं। अगर आप जीभ को पीछे खींचकर दाँतों के पीछे ले जाते हैं, तो आपको /s/ या /t/ मिलता है: think बन जाता है sink या tink (हिंदी का दाँतों वाला ‘त’)। अगर आप जीभ की जगह अपने निचले होंठ को ऊपर के दाँतों तक ले आते हैं, तो आपको /f/ या /v/ मिलता है: think बन जाता है fink। और अगर आप जीभ को बहुत ज़ोर से दबाते हैं और हवा को पूरी तरह रोक देते हैं (जो हिंदी भाषी अक्सर करते हैं), तो fricative एक stop में बदल जाता है और आपको /d/ मिलता है: this बन जाता है dis (हिंदी का ‘द’)। शीशा इन तीनों गलतियों को पकड़ लेता है, क्योंकि इन तीनों ही स्थितियों में जीभ की नोक आँखों से ओझल हो जाती है। अगर आप अपने दाँतों के बीच जीभ की एक हल्की सी झलक देख सकते हैं, तो आप असली TH बना रहे हैं।

आपकी मातृभाषा इसकी जगह क्या इस्तेमाल करती है

जब कोई आवाज़ आपकी मातृभाषा में नहीं होती, तो आपका मुँह उसकी सबसे करीबी आवाज़ को उसकी जगह रख देता है। और यह काम इतने अचूक तरीके से होता है कि यह बदलाव (substitution) आपकी पहचान बन जाता है। इनमें से कोई भी कमी नहीं है — ये बस आपकी भाषा द्वारा दिए गए सबसे करीबी पड़ोसी हैं। अपना starting point नीचे ढूँढें:

आपकी L1 (मातृभाषा)think /θ/ अक्सर यह बन जाता हैthis /ð/ अक्सर यह बन जाता हैक्या सुधारना है
Mandarin Chinesesink (/s/)dis (/d/)/s/ के लिए जीभ दाँतों के पीछे बैठी है। उसे आगे दाँतों तक लाएँ।
Cantonesefree / fink (/f/)dis (/d/)जीभ के बजाय होंठ दाँतों तक आ रहे हैं। होंठ को नीचे रखें; जीभ से शुरुआत करें।
Japanesesink (/s/)zis (/z/)Mandarin की तरह: जीभ आगे, मसूड़ों से हटाकर दाँतों पर।
Koreansinkdis (/d/)Contact को हल्का करें और हवा को आर-पार जाने दें; TH को सख्त होकर रुकने (stop) न दें।
Frenchsink (/s/)zis (/z/)French कानों को ये आवाज़ें “imprecise” (अस्पष्ट) लगती हैं; इन्हें थोड़ा soft रहने दें। जीभ को दाँतों पर रखें, पीछे नहीं।
Germansink (/s/)dis / zisGerman में कोई dental fricative नहीं है; दोनों आवाज़ें ऊपर दिए गए mirror drill से बनाएँ।
Spanish (Latin American)tink / sinkdis (/d/)आप lado और nada जैसे शब्दों के बीच में voiced TH के बहुत करीब की आवाज़ पहले ही बनाते हैं। बस उसे buzz के रूप में tighten करें और this या that के शुरुआत में ले आएँ।
Brazilian Portuguesetink / finkdis (/d/)जीभ को दाँतों पर रखें और हवा को बहने दें, उसे t या d बनाकर रोकें नहीं।
Hindi, Tamiltink (कड़क ‘थ’ - aspirated dental t)dis (दाँतों वाला ‘द’)आपके ‘त’, ‘थ’ और ‘द’ पहले से ही दाँतों पर बनते हैं, जो आधी जीत है। बस contact को ढीला करें ताकि हवा पूरी तरह रुकने (clean stop) के बजाय हल्की सी लीक होकर fricative बन सके। ‘थिंक’ नहीं, हवा सरकने दें।
Russiantink / sinkdis / zis/t/ या /s/ (और कभी-कभी होंठ-दाँत वाला /f/) इसकी जगह ले लेता है। जीभ को दाँतों पर रखें और उसकी जगह उसे hiss करने दें।
Thai, Vietnamesetink (/t/)dis (/d/)आपके romanization में “th” एक aspirated t है, यह आवाज़ नहीं। उस stop को छोड़कर एक open, hissing जीभ का इस्तेमाल करें।

कुछ मातृभाषाएँ आपको एक कदम आगे रखती हैं। Arabic में दोनों TH आवाज़ों के लिए पूरे अक्षर हैं (/θ/ के लिए ث, /ð/ के लिए ذ), इसलिए ज़्यादातर Arabic speakers इन्हें पहले से बोलते हैं और उन्हें बस तेज़ अंग्रेज़ी बोलते वक्त इन्हें /s/ और /z/ में बदलने से रोकना होता है। Castilian (European) Spanish /θ/ का natively इस्तेमाल करती है (gracias और cinco में c बिल्कुल voiceless TH है), इसलिए वे इस जोड़े का आधा हिस्सा पहले ही जानते हैं। Greek में दोनों हैं। अगर आपकी भाषा इस छोटी सी लिस्ट में है, तो आपका काम सिर्फ सही जगह (placement) और consistency का है, न कि आवाज़ को शून्य से बनाने का।

किन गलतियों को सुधारना सबसे ज़रूरी है

यह वह सच्ची बात है जिसे ज़्यादातर guides छोड़ देते हैं। कई बार TH के गलत उच्चारण से कोई गलतफहमी (misunderstanding) पैदा नहीं होती। अगर आप I sink so कहते हैं, तो कोई भी अमेरिकी रसोई के सिंक (kitchen sink) के बारे में नहीं सोचता; context (संदर्भ) काम कर जाता है और बातचीत आगे बढ़ जाती है। Function words में voiced /ð/ की जगह ‘द’ (d) लगाने पर (the को duh और this को dis बोलने पर) भी मतलब समझने में मुश्किल नहीं आती, क्योंकि grammar से ही ये शब्द पूरी तरह समझ आ जाते हैं।

इसका मतलब है कि आप अपनी priority तय कर सकते हैं। कुछ बदलाव (substitutions) असली शब्दों से टकराते हैं और उन्हें सबसे पहले सुधारना ज़रूरी है:

आप कहना चाहते हैंलेकिन यह ऐसा सुनाई दे सकता है
thinksink
thingsing
threefree / tree
thoughtfought / taught
thinfin / sin
mathmass
pathpass
mouthmouse

ये वो शब्द हैं जहाँ जीभ की गलत position पूरे शब्द का मतलब बदल देती है, इसलिए content words में voiceless /θ/ साफ़ तौर पर समझने (intelligibility) के लिए बेहद ज़रूरी है। Function words में voiced /ð/ से शायद ही कभी कोई confuse होता हो, लेकिन क्योंकि ये शब्द हर जगह हैं, इसलिए the, this, और they पर TH सही करना इस बात में सबसे बड़ा बदलाव लाता है कि आप कितने native (स्वाभाविक) सुनाई देते हैं — भले ही इससे आपकी बात समझने में कोई फर्क न पड़े। अगर आपके पास सिर्फ एक ही चीज़ सुधारने का धैर्य है, तो clarity के लिए voiceless /θ/ ठीक करें। अगर आप clarity और native texture दोनों चाहते हैं, तो function words का असर ज़्यादा बड़ा होता है।

Practice के लिए वाक्य

हर लाइन को ज़ोर से, दो बार पढ़ें। हर लाइन में दोनों TH आवाज़ें भरी हुई हैं। Respellings में, th hiss वाली आवाज़ (जैसे think) और dh buzz वाली आवाज़ (जैसे this) को दिखाता है; Capital letters stressed syllable को दिखाते हैं। पहली बार पढ़ते हुए शीशे में देखें और दूसरी बार सुनते हुए पढ़ें।

  1. I think this is the third one. I THINK DHiss iz dhuh THURD wun.
  2. They both have the same mother. DHay BOTH hav dhuh same MUDHer.
  3. Thanks for the other three. THANKS fer dhee UDHer THREE.
  4. Is this the path to the bathroom? Iz DHiss dhuh PATH tuh dhuh BATH-room?
  5. The weather's worse than they thought. Dhuh WEDHerz WURS dhuhn DHay THAWT.
  6. Both brothers think the same thing. BOTH BRUDHerz THINK dhuh SAME THING.
  7. Take a deep breath, then breathe out. Take uh DEEP BRETH, dhen BREEDH out.
  8. Thirty-three thousand. THUR-tee THREE THOU-zuhnd.
  9. There's nothing wrong with that. DHairz NUTH-ing RAWNG with DHAT.
  10. I'd rather do this together. Ide RADHer doo dhiss tuh-GEDHer.

Breath/breathe वाली लाइन पर थोड़ा धीमे हो जाएँ: breath hiss करता है, breathe buzz करता है, और vowel भी साथ ही eh से ee में बदल जाता है।

इसे साफ़ तौर पर कहाँ सुनें

American English में आपको TH ढूँढने की ज़रूरत नहीं है। कुछ आम स्थितियों में ये इतनी बार आते हैं कि आपके कान इस आवाज़ को पकड़ सकते हैं:

  • कोई भी जब numbers बोल रहा हो

    Three, thirteen, thirty, thousand, fourth, fifth, sixth। कीमतें, तारीखें, scores, phone numbers, और addresses voiceless /θ/ से भरे होते हैं। किसी sportscaster को score पढ़ते या किसी cashier को total पढ़ते हुए सुनें और TH आवाज़ों को गिनें।

  • शब्द 'the'

    The अंग्रेज़ी में सबसे ज़्यादा इस्तेमाल होने वाला शब्द है, और इसमें हर बार voiced /ð/ आता है। कोई न्यूज़ एंकर इसे एक घंटे में सैकड़ों बार बोलता है, एकदम साफ़ तरीके से। किसी न्यूज़ ब्रॉडकास्ट से एक वाक्य चुनें और ध्यान दें कि the कभी भी duh (‘द’) में नहीं बदलता।

  • 'Thank you' और 'I think'

    स्पोकन इंग्लिश के दो सबसे आम phrases एक voiceless /θ/ से खुलते हैं। ये इतनी बार और इतने कैज़ुअल तरीके से बोले जाते हैं कि ये इस बात का perfect model हैं कि यह आवाज़ कितनी हल्की होनी चाहिए। Native speakers इसके लिए दाँतों को मुश्किल से ही छूते हैं।

  • दिन और तारीखें

    Thursday, the third, the thirtieth, this month। जब भी कोई बोलकर कुछ schedule करता है, तो TH आवाज़ों का ढेर लग जाता है। कैलेंडर्स असल में छिपे हुए TH drills हैं।

  • Function-word की धारा

    This, that, these, those, they, them, there, then. आम बातचीत इन्हीं शब्दों पर चलती है, और इनमें से हर एक buzz करता है। एक बार जब आपके कान इन छोटे शब्दों में voiced TH पकड़ने लगते हैं, तो आप इसे हर जगह सुनने लगते हैं।

इनमें से कोई एक चुनें, साठ सेकंड तक सुनें, और आपके द्वारा पकड़े गए TH sounds को गिनें। ज़्यादातर learners बिना कोशिश किए पंद्रह या बीस तक पहुँच जाते हैं। एक हफ्ते तक ऐसा करने के बाद, TH कोई ऐसी आवाज़ नहीं रह जाती जिसे आपको याद करके निकालना पड़े, बल्कि यह एक ऐसी आवाज़ बन जाती है जिसकी आपके कान उम्मीद करने लगते हैं।

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (FAQ)

क्या अंग्रेज़ी का TH हिंदी के 'थ' जैसा ही है?

नहीं, और यही सबसे बड़ी गलतफहमी है। ‘TH’ की स्पेलिंग देखकर मन अपने आप हिंदी के ‘थ’ की तरफ़ चला जाता है, पर ये दो अलग किस्म की आवाज़ें हैं। हिंदी का ‘थ’ एक stop है — जीभ दाँतों से सटकर हवा को पूरी तरह रोकती है और फिर एक झटके (फूँक) के साथ छोड़ती है। English का /θ/ एक fricative है — जीभ हवा को रोकती नहीं, बस दाँतों के पास हल्के से टिककर उसे लगातार रिसने देती है। अच्छी बात यह है कि दोनों आवाज़ें एक ही जगह, दाँतों पर बनती हैं; आपको सिर्फ़ जीभ की पकड़ ढीली करनी है ताकि रुकावट की जगह हवा की हल्की सी सरसराहट निकले।

Voiced TH /ð/ और voiceless TH /θ/ में क्या अंतर है?

दोनों के लिए मुँह की position बिल्कुल एक जैसी होती है: जीभ की नोक ऊपर वाले सामने के दाँतों पर टिकती है और गैप से हवा बहती है। फर्क सिर्फ आवाज़ (voice) का है। Voiceless TH /θ/ (जैसे think और math में) महज़ हवा के सरकने (hiss) की आवाज़ है। Voiced TH /ð/ (जैसे this और mother में) vocal cords के कंपन को जोड़ देता है ताकि वह hiss एक गूंज (buzz) बन जाए। यह वही on-off voicing है जो /s/ को /z/ से अलग करती है। दोनों को साथ सुनने के लिए voiceless-versus-voiced TH comparison सुनें।

इतनी सारी भाषाओं में TH की आवाज़ क्यों नहीं होती?

दुनिया की भाषाओं में dental fricative दुर्लभ (rare) है। यह जीभ को दाँतों के बीच या उनके खिलाफ बैठकर हवा लीक करने को कहता है — एक ऐसी position जिसे ज़्यादातर भाषाएँ कभी इस्तेमाल नहीं करतीं। यह उन आखिरी आवाज़ों में से भी एक है जिसे बच्चे अंग्रेज़ी में भी सीखते हैं। यह आवाज़ हल्की होती है और इसे गलत सुनना आसान होता है, यही वजह है कि जिन भाषाओं में कभी यह हुआ करती थी (जैसे German और Dutch), उन्होंने सदियों में इसे /t/, /d/, /f/, या /s/ जैसी ज़्यादा तेज़ और स्थिर आवाज़ों में मिला (merge कर) दिया। नतीजा यह है कि ज़्यादातर दूसरी भाषाओं के learners ने यह आवाज़ कभी नहीं निकाली होती और उन्हें इसे नया सीखना पड़ता है।

क्या अंग्रेज़ी में TH की जगह /s/ ('स') या /d/ ('द') का इस्तेमाल करना ठीक है?

आमतौर पर आपकी बात फिर भी समझी जाएगी, क्योंकि context इस कमी को पूरा कर देता है और सुनने वाले शायद ही कभी I think so को I sink so समझकर confuse होते हों। कुछ ही शब्द ऐसे हैं जो असली शब्दों से टकराते हैं (think/sink, three/free, thought/fought), और clarity के लिए उन्हें सुधारना ज़रूरी है। the और this जैसे शब्दों में voiced TH की जगह d (‘द’) लगाने से शायद ही कभी confusion होता हो, लेकिन यह गैर-native accent की सबसे बड़ी पहचान है क्योंकि ये शब्द बहुत ज़्यादा आते हैं।

मुझे कैसे पता चलेगा कि कोई शब्द voiced TH इस्तेमाल करता है या voiceless?

Position का इस्तेमाल करें। TH से शुरू होने वाले Grammar words voiced होते हैं (the, this, that, they, them, there)। TH से शुरू होने वाले Content words voiceless होते हैं (think, three, thank, thing)। आखिर में आने वाला -th आमतौर पर voiceless होता है (bath, math, both), जबकि -the स्पेलिंग वाला voiced होता है (breathe, bathe, soothe); एक आम अपवाद (exception) smooth है, जो सादा -th होने के बावजूद buzz करता है। पुराने रोज़मर्रा के शब्दों के बीच में आने वाला TH voiced होता है (mother, weather, other); Greek और Latin शब्दों में यह voiceless होता है (author, method, sympathy), और nothing (thing से) जैसे voiceless मूल से बने शब्दों में भी।

मेरा TH एक F sound की तरह क्यों निकलता है?

क्योंकि आप अपनी जीभ को दाँतों तक लाने के बजाय अपने निचले होंठ को ऊपर वाले दाँतों तक ला रहे हैं, जिससे /f/ बनता है। यह Cantonese और कुछ Russian speakers के लिए आम है, जहाँ three, free बन जाता है और think, fink बन जाता है। इसे ठीक करने का तरीका यह है कि होंठ को नीचे रखें और जीभ से शुरुआत करें। शीशे में देखें: एक असली TH के लिए आपको दाँतों पर जीभ की नोक दिखनी चाहिए, होंठ नहीं।

अंग्रेज़ी का TH sound सीखने में कितना समय लगता है?

एक बार जब आप शीशे में जीभ की सही position ढूँढ लेते हैं, तो अकेले इस आवाज़ को निकालने में बस कुछ मिनट लगते हैं। लेकिन तेज़ बातचीत में इसे अपने आप (automatically) निकाल पाना, बिना अपनी पुरानी आदत की तरफ लौटे, आमतौर पर कुछ हफ़्तों की daily practice मांगता है। धीमा हिस्सा आवाज़ खुद नहीं है, बल्कि reflex (आदत) को फिर से train करना है, क्योंकि आपके मुँह ने सालों उस position से बचने में बिताए हैं जिसकी उसे कभी ज़रूरत नहीं पड़ी।

end of article

एक शीशे के सामने खड़े हों और think बोलें, फिर this। अगर आप दोनों में अपने दाँतों पर अपनी जीभ की एक हल्की सी झलक देख सकते हैं, तो आप पहले से ही सही आवाज़ निकाल रहे हैं; बाकी सब बस तब तक की repetition (दोहराव) है जब तक कि आपको इसके बारे में सोचना न छोड़ना पड़े। शुरुआत उन शब्दों में voiceless /θ/ से करें जो वरना दूसरे असली शब्दों से टकराते हैं, फिर voiced /ð/ को the और they में लाएँ और देखें कि वह एक बदलाव कितना बड़ा काम करता है। आप इस position को ज़्यादातर English sounds से जल्दी पकड़ लेंगे, इस सीधे से कारण की वजह से कि आप इसे खुद को करते हुए देख सकते हैं।

लेखक SayWaader Editorial

SayWaader Editorial, SayWaader की संपादकीय आवाज़ है — advanced English speakers के लिए एक pronunciation coach। हम वही लिखते हैं जो किसी दोस्त से कहते जो textbook‑y English से ऊब चुका हो। यह काम कैसे होता है, इसके लिए हमारा methodology note पढ़ें।

नियम पढ़ना तो शुरुआत है।
असली काम तो बोलने में है।

कैक्टस को इंतज़ार मत करवाइए। उसे waa·der की प्यास लग रही है।

  • Connected speech पर AI feedback
    flap T, linking, reductions — जो textbooks छोड़ देते हैं
  • जैसा सुनाई देता है वैसा लिखता है
    "plumber" → "PLUH-mer", "receipt" → "ruh-SEET"
  • 4,000+ real-life sentences
    coffee shops, doctor visits, cable company से बहस
  • हर sentence पर पाँच axes में scoring
    accuracy · clarity · intonation · stress · fluency