英文有 5 個母音字母。如果算上偶爾客串的 y,那就是 6 個。請大聲朗讀 cat、father、saw、day、care、about,仔細聽每個字的第一個母音:光是一個字母 a,就讓你的口腔做出了 6 種截然不同的動作。字母只是一套粗略的代碼,底下的實際發音完全是另一回事,而且聲音的數量遠比用來書寫它們的字母多得多。
說標準美腔(General American)時,口腔大約會製造出 20 種不同的母音。確切數量取決於你的計算方式,這點連專門研究語音的學者都還在爭論。但更深層的問題是,拼字幾乎從來不會告訴你到底該發哪個音。看看 Through、though、thought、tough、thorough 這幾個字:同樣的字母組合,卻對應 5 種不同的母音。這篇文章將根據唯一可靠的標準——也就是你的口腔實際上的動作——來為你全面梳理這些母音。
英文只用 5 個字母來拼寫母音,但標準美音卻包含大約 20 種不同的母音。 這些母音可分為三大類:單母音(如 see、cat、moon 中穩定不變的單音)、雙母音(如 day 和 go 中發音時會滑動的聲音),以及 R 音化母音(母音與美式 R 音融合,如 car 和 bird)。精確的數量之所以模糊,是因為發音習慣因人而異:這份圖表列出了 22 個音,但許多美國人會將 cot 和 caught 的母音合併發音,而弱化母音(Schwa)/ə/ 和 fun 中的母音也常被算作同一個音。這份圖表能帶給你最有用的一個習慣就是:別再依賴拼字,開始透過聽覺和口腔的形狀來學習每一個母音。
5 個字母,遠不止 5 種聲音
母音是音節核心的開闊聲音。發母音時,氣流從口腔流出,沒有受到任何阻擋或擠壓;你的舌頭和嘴唇只是在塑造這個中空空間的形狀,而這個空間的大小和位置,就是區分不同母音的關鍵。子音則正好相反:發子音時需要關閉或收縮氣道(例如雙唇緊閉發出 /b/,或是舌頭阻擋氣流發出 /t/)。每一個音節都是以母音為中心建構的,母音承載了重音與大部分的音量。它是音節中負責「歌唱」的部分。
因為口腔內的空間可以微調,所以一種語言能區分出的母音數量可以非常多,它們之間的界線也很細微。西班牙文有 5 個母音,日文也有 5 個。然而,因為一些跟邏輯毫無關聯的歷史因素,英文保留了大約 4 倍之多的母音,卻仍然繼續沿用從拉丁文繼承來的 5 個字母來書寫。這種不匹配正是困難的根源。如果學習者按照字母表面的暗示來發音,十之八九會發錯,因為字母從來就不是一張可靠的發音地圖。
因此,這份圖表是根據「聲音」而非「字母」來編排的。每個母音都會配對一個錨定詞(anchor word,一個含有該母音的常見單字)以及語音學家使用的 IPA 音標。記住這個錨定詞,你就掌握了這個聲音的永久線索,再也不用管其他單字到底長什麼樣子。
母音的定位與描述
每個母音都由你的口腔正在做的 3 件事來定義。一旦你能感受它們,不用死背,你就能找到任何母音的位置。
第一是下巴打開的程度,語音學家稱之為舌高(height)。試著唸 see,接著唸 saw。發 see 的時候,你的下巴幾乎是閉合的,感覺母音在口腔的高處;發 saw 時,下巴會掉下來,母音感覺在低處。第二是舌頭主體隆起的位置,稱為舌位前後(frontness)。唸 see 然後唸 moon:兩者下巴同樣幾乎閉合,但發 see 時舌頭是往前推的,發 moon 時則是往後縮,中間還有過渡的中央位置。第三是你的唇形。發 moon 時,嘴唇會圓攏成一個小圓圈;發 see 時,嘴唇則是向兩側平展的。在英文裡,圓唇母音幾乎都是後母音,所以這兩個特徵通常形影不離。
如果把所有母音畫在這幾個軸線(由高到低,由前到後)上,就會得出語音學家常畫的不對稱四邊形——母音圖(vowel quadrilateral)。see 在左上角,moon 在右上角,cat 的母音在左下角,而開闊的 father 則偏向右下角。你不需要這張圖也能看懂這篇文章,但背後的直覺值得記住:母音存在於一個連續的空間裡,而下方列出的這些母音,只是英文決定將其視為獨立聲音的特定「座標點」。
針對美式英文,還有兩個特別重要的區分標準。一個是緊鬆度(tenseness)。有些母音發音位置在母音空間的邊緣,並且會維持得稍微長一點(如 sheep 的母音);而它們較短、較放鬆的搭檔,位置則往空間內部縮一點(如 ship 的母音)。這幾對緊鬆母音,是學習者最大的挫折來源,因為很多語言(如中文)在對應位置上只有一個母音,英文卻有兩個。另一個區分標準是母音是否會滑動(glides)。單母音會保持在一個穩定的位置。雙母音則是在同一個音節內,從一個位置滑向另一個位置,這也是為什麼 day 和 go 聽起來充滿動態感。這項滑動特徵區分了下文的前兩大類別:單母音保持靜止,雙母音則會移動;而緊鬆度的差異,則是單母音內部的斷層線。
單母音
這些是穩定、單一發音位置的母音,語音學家稱為單母音(monophthongs)。美式英文有 9 個單母音。大聲朗讀每一個錨定詞,並讓母音穩定停留;發這些音的時候,你的口腔不該有任何滑動。
| Sound | IPA | 錨定詞 | 直覺拼音 | 發音位置 |
|---|---|---|---|---|
| SEE 母音 | /i/ | see, beat, sea | ee | 高前音,緊母音,唇平展 |
| SIT 母音 | /ɪ/ | sit, ship, bit | ih | 高前音,鬆母音(放鬆版的 see) |
| BED 母音 | /ɛ/ | bed, met, bet | eh | 中前音 |
| CAT 母音 | /æ/ | cat, bat, sad | a | 低前音,最具代表性的美式母音 |
| FATHER 母音 | /ɑ/ | father, hot, cot | ah | 低後音,下巴大開 |
| SAW 母音 | /ɔ/ | saw, caught, sought | aw | 中低後音,嘴唇微圓 |
| BOOK 母音 | /ʊ/ | book, full, look | uu | 高後音,鬆母音,嘴唇微圓 |
| MOON 母音 | /u/ | moon, fool, who | oo | 高後音,緊母音,唇圓攏 |
| FUN 母音 | /ʌ/ | fun, luck, cut | uh | 中央音;它的非重音雙胞胎就是弱化母音(Schwa) |
表格中有 3 行隱藏著最常絆倒學習者的發音對比:兩對緊鬆母音,以及一個許多語言根本沒有的母音。
第一對是 /i/ 對決 /ɪ/:sheep 和 ship、beat 和 bit。see 的母音是緊音,舌位高且偏前,聲音會稍微拉長一點;sit 的母音則是它的放鬆版,舌位稍低,聲音較短促、柔和。如果你的母語(例如廣東話或國語)只有一個高前母音,很容易會把兩者混為一談,導致 ship 聽起來像 sheep。第二對是 /u/ 對決 /ʊ/:fool 和 full、pool 和 pull。這是在口腔後部上演的相同的「緊 vs. 鬆」關係。第三個是 cat 的母音 /æ/(常稱作蝴蝶音),許多語言完全沒有這個聲音。它的位置比 bed 的母音更低,又比 father 的母音更靠前。正是這個音,讓 cat 不會淪為 cot(father 的母音)或是 ket(bed 的母音)。如果你的 cat 總是走音成鄰近的母音,別氣餒,你不是唯一一個。這是最值得你花時間刻意練習的單一母音。
這裡必須提一個但書,因為它正是「英文到底有幾個母音」這個問題沒有標準答案的原因。father 的母音 /ɑ/ 和 saw 的母音 /ɔ/,在美國大部分地區正在逐漸合併(即 cot–caught merger)。對很大一部分的美國人來說,尤其是西部和內陸地區,cot 和 caught 的發音一模一樣,father 和 saw 共享同一個後母音。但在其他地區(主要是東北部和南部),這兩個音仍然壁壘分明。兩者都是標準的美式英文。如果你聽不出某個人發 cot 和 caught 有什麼差別,那他就是習慣合併發音的人,這時你大可以安心地用同一個母音來打天下。
雙母音:滑動的聲音
雙母音是一個不安分的聲音。它在同一個音節內,從一個位置啟動,並滑向另一個位置,所以發這個音時,你的口腔全程都在移動。試著慢慢唸出 day,感受你的下巴在結尾時微微閉合,舌頭向上抬升朝 see 的位置移動。正是這個滑動的過程造就了雙母音;如果你把它發成一個平直、死板的聲音,即使起始點正確,聽起來依然會帶有濃濃的外國腔。
| Sound | IPA | 錨定詞 | 直覺拼音 | 滑動路徑 |
|---|---|---|---|---|
| DAY 雙母音 | /eɪ/ | day, way | ay | 啟動位置略高於 bed,接著向上朝 ee 滑動 |
| MY 雙母音 | /aɪ/ | my, why | ahy | 啟動位置低,向上朝 ee 滑動 |
| BOY 雙母音 | /ɔɪ/ | boy, toy | oy | 啟動於圓唇的後位,向上朝 ee 滑動 |
| NOW 雙母音 | /aʊ/ | now, how | ow | 啟動位置低,向後朝 oo 滑動 |
| GO 雙母音 | /oʊ/ | go, row | oh | 啟動於中後位,向上朝 oo 滑動 |
請注意,這 5 個雙母音都是朝著口腔上方兩個角落的其中之一滑動:不是 ee 就是 oo。這就是雙母音的本質:從一個開闊的位置,航向一個較閉合的位置。學習者最常犯的錯誤,就是把滑動的尾音給砍了,最後落到一個單一穩定的母音上,導致 day 和 go 聽起來很平扁。這種純母音在西班牙文或法文裡非常正常(它們的中母音不滑動),但美國人的耳朵會下意識去捕捉那個滑動的軌跡,一旦少了它,單字聽起來就不對勁。解決方法是:一開始先刻意誇大滑動的幅度,久而久之,它自然會收斂成剛好的自然狀態。
這個家族裡還有一位帶有星號的成員。在 cute、few 和 use 裡面的聲音(CUTE 音,/ju/),在許多學習圖表中(包括 SayWaader 的系統)也被歸類為雙母音。嚴格來說,這是一個 y 滑音(子音 /j/)緊接著 moon 的母音,而不是一個單一的滑動母音;但因為它運作起來就像一個整體,和雙母音一起學會比較有效率。
R 音化母音
這就是美式英文與其他英文分道揚鑣的地方。在帶有捲舌音(rhotic accent)的標準美腔中,當母音和 R 待在同一個音節時,R 不會乖乖排隊等母音發完才發聲。它會直接與母音融合,在你發母音發到一半時,就把整個聲音扭曲成美式 R 的舌位。結果就產生了一組「體內內建 R 音」的母音。英式發音(RP)會完全省略這些 R;而美音將 R 保留在母音內部,正是這種口音最鮮明的標誌之一。
| Sound | IPA | 錨定詞 | 直覺拼音 | 備註 |
|---|---|---|---|---|
| CAR R-母音 | /ɑr/ | car, star, heart | ar | father 母音加上 R |
| MORE R-母音 | /ɔr/ | more, four, door | or | saw 母音加上 R |
| BIRD R-母音 | /ɜr/ | bird, word, first | ur | 重音版;純粹把 R 當母音來發 |
| MOTHER R-母音 | /ər/ | mother, better | er | 非重音版;R 音化的 Schwa |
| HAIR R-母音 | /ɛr/ | hair, care, fair | air | 在 bed 區域發音加上 R |
| NEAR R-母音 | /ɪr/ | near, here, beer | eer | 在 sit 區域發音加上 R |
| TOUR R-母音 | /ʊr/ | tour, cure, jury | uur | 在 book 區域加上 R;最罕見,且 poor / sure 已經大多與 MORE 母音合併 |
最常出現的兩個音,是 bird 的母音和 mother 的母音,兩者其實是同一個 R 音化母音的重音版與非重音版(語音學家常把它們各濃縮成單一音標,重音版為 /ɝ/,非重音版為 /ɚ/)。Bird、word、first 帶的是重音版;而 mother、better、water、teacher 這些數不清的 -er 結尾,帶的則是非重音版(也就是 Schwa 弱化母音疊加一個 R 音)。兩者本質上都是純粹的美式 R 越俎代庖,扮演了母音的角色,所以搞定舌頭位置的挑戰,就跟搞定子音 R 是一樣的。(對台灣與香港學習者來說,千萬別用注音「ㄖ」或拼音 “r” 去代入,聽起來像國語的「日」,但舌位完全不同。)關於這個舌位的完整力學解析,請參考美式 R 音專文;而非重音的 -er 結尾,則是 Schwa 弱化母音大家族裡帶有 R 音色彩的一個角落。
吞噬其他聲音的母音:Schwa
還有一個母音,若論出現頻率,它絕對輾壓上述所有母音:那就是弱化母音(Schwa,音標 /ə/)。它就是 about 第一個音節和 sofa 最後一個音節裡那個短促、中立的「呃」。當一個音節失去重音時,聲音就會衰退成這個模樣,它是所有其他母音崩塌後的最終歸宿。Photograph 的最後一個音節保留了完整的 cat 母音(FOH-tuh-graf);但在 photography 裡,同一個音節失去了重音,母音就溶解成了 Schwa(fuh-TAH-gruh-fee)。母音之所以改變,不是因為字母變了,而是因為重音轉移了。
這也是為什麼上面的母音表,有時會讓你覺得它在描述一種你在日常對話中根本聽不到的語言。在流暢的美語中,只有受重讀的音節,才有資格保留圖表上那些飽滿的母音。所有非重讀的音節都會向 Schwa 弱化,這造就了美語句子的特殊節奏:由少數幾個清晰的母音扛起節拍,並在一堆「呃」的縫隙中穿梭填補。關於 Schwa 有更詳盡的專文解說(見弱化母音專文);就本圖表而言,你只需要記住:你在紙上讀到的母音,是該音節獲得重音時的發音,而在真實對話裡,絕大多數音節都不是重讀的。
為什麼拼字不可信
相較於西班牙文或義大利文幾乎不需要母音表,英文之所以需要,是因為英文拼寫早在幾個世紀前就跟不上發音演變的腳步,而且再也沒有追回來。最讓人頭痛的困擾主要來自兩個模式。
一種拼字,多種聲音。 字母 a 扮演過 cat 裡的 cat 母音、spa 裡的 father 母音、all 裡的 saw 母音、table 裡的 day 雙母音、care 裡的 hair 母音,以及 about 裡的 Schwa。字母組合 ou 更是千變萬化:在 soup 裡是一種音,在 out 裡又是一種,在 though、touch、could 裡又各自不同。你根本不可能滿懷信心地光看字母就唸出對的母音。
一種聲音,多種拼寫。 反過來看,情況一樣失控。see 的母音 /i/ 竟然有 6 種不同的拼字方式:see、sea、field、machine、key 和 people。day 雙母音也化身為 day、rain、eight、they 和 break。同一個聲音,卻換了五、六套衣服。
所以,下次遇到新的英文單字時,千萬別透過拼字去推測發音。請直接去查母音(字典的 IPA 音標、發音 App 的直覺拼音,或是直接聽母語人士的錄音),然後把這個聲音跟單字直接綁定。上面這張圖表給了你一組精簡的「標靶」;至於拼字,不過是外包裝上一張不可靠的標籤罷了。
實戰練習
大聲朗讀每一行,唸兩遍,放慢速度。這些句子塞滿了最關鍵的發音對比:緊鬆母音對決、cat 母音、雙母音的滑動,以及 R 音化母音。特別容易出錯的母音已在直覺拼音中標出。
- Did you see the ship leave? Did you SEE the SHIHP leave?
- The pool is full by noon. The POOL is FUUL by NOON.
- I can't catch the last cab. I KANT KACH the LAST KAB.
- She bought a small ball. She BAWT a SMAWL BAWL.
- Look at the full moon tonight. LUUK at the FUUL MOON tonight.
- My boy found a toy downtown. MAHY BOY found a TOY downtown.
- The bird heard the word first. The BURD HURD the WURD FURST.
- Her father parked the car. Her FAH-ther parked the KAR.
- Go slow on the open road. GOH SLOH on the open ROHD.
- Take the same way home today. TAYK the SAYM WAY home toDAY.
如果某句話唸起來很吃力,請放慢速度,直到每個母音都能完整成形,然後再慢慢恢復到正常語速。我們的目標是能隨心所欲地製造這些對比,讓你該唸 ship 的時候,絕對不會變成 sheep。
各國母語者的常見盲點
你的起跑點,主要取決於你的母語如何劃分母音的界線。擁有 5 個母音系統的語言,必須把英文大約 20 個聲音硬塞進 5 個籃子裡,導致好幾個英文母音互相撞車;而母音系統豐富的語言,撞車的頻率較低,但會有各自特定的盲區。
| 你的母語 | 母音系統 vs. 英文 | 該專注的重點 |
|---|---|---|
| 西班牙文 | ✗ 5 個母音 a e i o u,每一個都穩定純粹;沒有緊鬆對比,中母音 e 和 o 也保持純粹,而英文則會滑動(day, go) | 這是發音撞車最嚴重的起跑點。先練緊鬆母音對比(sheep/ship,fool/full),然後是 cat 母音,接著確保雙母音有滑動而不會變平。 |
| 義大利文 | ✗ 7 個母音 具備 bed vs. day 以及 saw vs. go 的開口度對比,但沒有緊鬆音質對比,也沒有 cat 母音 | 和西班牙文類似。cat 母音和放鬆的 sit/book 母音是新目標;雙母音的滑動同樣需要留意。 |
| 日文 | ✗ 5 個母音 a i u e o,具備獨立的長短音對比,但這無法與英文的緊鬆音對接 | 放鬆的母音(sit、book)和 cat 母音是主要缺口。忍住別把英文的「長短」套用在日文的長短音上;英文的差異主要在於舌頭位置,而不是持續時間。 |
| 中文(華語) | ~ 中等規模,結構迥異 擁有一些核心母音,但會因上下文產生許多變體;「兒化音」讓母語者對 R 音化韻尾有些熟悉感 | 前母音的大混戰是最大的挑戰:see/sit、bed/cat。得益於兒化音,華語母語者學 R 音化母音通常稍微容易些,不過中文的捲舌音和美式的 R 音並不完全相同。 |
| 韓文 | ~ 7 到 8 個母音 相當豐富的系統,但 see/sit 區域和 bed/cat 區域往往會各自坍縮成一個音 | 專注於區分前面的這兩對母音,以及 cat 母音。雙母音通常沒有太大問題。 |
| 印地語 | ~ 豐富的音質對比 10 或 11 個母音,其長短音對的音質差異很像英文的緊鬆音;但 cat 常會落到 bed 或 father 的位置,saw/go 也很容易混淆 | cat 母音以及 saw vs. go 的對比是主要目標。母語中基於音質的對比,是聽懂英文緊鬆音的一大優勢。 |
| 阿拉伯文 | ✗ 3 種音質 a i u,各分長短,因此整個擁擠的英文前母音區(see/sit/bed/cat)大概只能硬塞進一兩個籃子裡 | 必須把前母音一對一對地拉開。預期 sit、bed 和 cat 一開始聽起來會很像,你必須刻意把它們分開。 |
| 法文 | ~ 豐富,但皆為單母音 母音很多,包括英文沒有的前圓唇母音,但法文母音都很純粹,沒有滑動的雙母音 | 豐富的音庫對發單母音很有幫助;重點在於滑音。Day 和 go 必須有滑動感,不能平鋪直敘。也要留意放鬆的 sit 和 book 母音。 |
| 德文 | ✓ 豐富,具備緊鬆音 擁有緊鬆音對比(bieten/bitten),且已經涵蓋了幾個英文雙母音,是所有主要母語中起步最佔優勢的 | 主要是微調。cat 母音是個顯著的缺口;另外,R 音化母音需要發出完整的美式 R,而不是像德文那樣把音節尾的 R 弱化成像母音的聲音(Vater 的 -er 是母音,而不是捲舌音)。 |
| 葡萄牙文(巴西) | ~ 7 個口腔母音加鼻母音 中母音的開/閉對比有幫助,但沒有英式緊鬆對比,且字尾的母音容易提高舌位 | 放鬆的母音(sit、book)和 cat 母音是目標;要避免把字尾母音往 ee 和 oo 提高。 |
| 俄文 | ~ 5 或 6 個母音 伴隨重度的非重音弱化現象;母語中沒有區分 see/sit 和 cat | 把 see 和 sit 拆開,並建立 cat 母音的發音習慣。弱化母音的習慣反而對學習英文的 Schwa 有幫助,儘管那些飽滿的母音仍需要練習。 |
縱觀整個表格,你會發現幾乎所有人的發音麻煩都集中在口腔的前半部。see/sit 的對比、bed/cat 的對比,以及獨立的 cat 母音,是大多數語言都沒有劃分的界線。因此,把時間投資在這裡的報酬率最高。這絕不是你的耳朵有問題,這只不過是英文劃分了一條你的母語沒有的界線而已,你是絕對可以學會聽辨並發出這些聲音的。
常見問題解答
大約 20 個,但精確的數量在學界確實有爭議,這取決於你怎麼算。如果只算單母音和雙母音,並把 R 音化母音看成是「母音+R」而不是獨立聲音的話,許多參考資料的數字會落在 15 個左右。SayWaader 的語音庫計算結果是 22 個:9 個單母音、6 個雙母音,以及 7 個 R 音化母音。有兩個具體的判斷會改變這個數字:許多美國人合併了 cot 和 caught 的母音(這讓總數少了一個),而且弱化母音 /ə/ 和 fun 裡的母音也經常被視為同一個會隨重音改變的聲音。
單母音(monophthong)是發音過程中一直保持單一穩定位置的母音,像 see 或 cat 的母音。雙母音(diphthong)則是在同一個音節內,從一個位置滑向另一個位置的母音,像 day(向上朝 ee 滑動)或 now(向後朝 oo 滑動)。美式英文有 9 個單母音和 5 個核心雙母音(如果算上 cute 裡的音 /ju/ 則是 6 個)。學習者發雙母音最常犯的錯,就是把滑動的軌跡切斷,讓聲音變得平扁。
這是因為「cot-caught 合併(cot-caught merger)」的語音演變現象,father 的母音 /ɑ/ 和 saw 的母音 /ɔ/ 已經合併成一個後母音。這個現象在美國西部和內陸非常普遍,在那裡 cot 和 caught、don 和 dawn 發音一模一樣。但在東北部和南部部分地區,人們依然會把它們分開。兩者都是標準的美式發音,所以如果某個講話的人將它們合併,你完全可以用一個母音來應付這兩個字。
對多數學習者來說,是 cat 的母音 /æ/,也就是 cat、bad 和 map 裡的聲音。許多語言在那個精確位置上並沒有母音,所以它很容易被拉向 bed 母音(cat 聽起來像 ket)或 father 母音(cat 聽起來像 cot)。緊跟在後的是前面的緊鬆母音對決 see vs. sit,以及後部的 moon vs. book,因為它們要求你把本來的一個母音拆成兩個。
這兩種描述都有人用。在像標準美音這種捲舌口音裡,R 會跟前面的母音融合得非常徹底,所以語音學家常常把結果寫成一個單一的 R 音化母音(例如 bird 裡的 /ɝ/,mother 裡的 /ɚ/)。其他的分析則把它看作是一個普通母音加上子音 R。對學習者來說,這種學術區分不太重要;重要的是,R 確實改變了母音,而且在美式英文裡,這個 R 永遠都要發出來。想了解舌位的力學原理,請看美式 R 音專文。
有幫助,但不是絕對必要。「錨定詞」才是真正發揮作用的地方:如果你把每個母音綁定到一個你已經會唸的字(如 see、cat、moon),遇到新單字時,只要去對應它是哪一個錨定詞就行了。IPA 音標的主要用途是查字典,/ɪ/ 還是 /i/ 能讓你看一眼就知道這單字是要發 sit 還是 see 的母音。
這 5 個母音字母只是一個歷史的意外。只要你繼續透過它們來閱讀英文發音,它們就會繼續騙你。你不需要死背 20 個新符號,只需要把每個母音「錨定」到一個你已經掌握的單字上。挑出兩三個你的母語中沒有的發音對比,反覆練習,直到大腦能自動切換。至於圖表的其餘部分,就讓它成為你的發音字典,在某個單字出乎意料時回來查閱。